Карен Хокинс - Ничего не обещай
— Черт, Ник! — сказала Клара. — Дай нам самим допросить задержанную!
— Клара, Пэт — журналистка, а не задержанная.
Роза погрозила Нику пальцем:
— Никогда не видела, чтобы журналисты вламывались к порядочным людям в дома. Она охотится за нашим…
— За нашим имуществом, — поторопилась сказать Клара, бросив на Розу угрожающий взгляд.
Рокси поморщилась:
— Клара, Пэт придется отпустить. Нам всем грозят неприятности.
Клара гордо выставила вперед подбородок:
— Мы ничего плохого не сделали. Не надо было лезть в нашу клубную комнату!
— Как она сюда попала? — спросил Ник.
Си-Джей указал на окно:
— Она разбила стекло и открыла окно.
— И еще она разрезала жалюзи, — возмущенно добавила Клара.
Ник прошел к окну и взглянул на разбитое стекло. — Кто-нибудь из вас это трогал?
— Конечно, нет! — сказала Роза. — Мы что, тупые?
Рокси подумала, что из уст Розы этот вопрос прозвучал как-то неуместно.
Ник вновь подошел к двери в кладовку.
— Пэт, как вы сюда попали? — спросил он из-за двери.
— Через окно. Я пришла посмотреть, что происходит с… О, да выпустите меня отсюда! — Что-то в кладовке задребезжало.
— Эй! — завопил Си-Джей. — Поосторожнее с…
— С нашим имуществом, — закончила за него Клара.
— Пэт? — Ник сохранял спокойствие. — Вы отошли от двери?
— Сейчас отошла. Вы собираетесь ее выломать?
— Да, как только приведу подкрепление. Обычно я не взламываю двери в одиночестве.
Наступила долгая пауза.
— Ник, я не собиралась тут ничего красть. Я просто хотела посмотреть, что происходит, но посетителей уже не пускали.
— И поэтому вы решили влезть в окно?
— Да.
— Пэт, вы понимаете, что все, что вы говорите, слышат все присутствующие в комнате?
И снова зависла долгая пауза.
— Выпустите меня, — наконец сказала Пэт. — Меня все равно скоро начнут искать.
Клара недовольно пробурчала что-то себе под нос.
— Черт, Ник, ты нам испортил весь праздник. Хотя «Тайзера» при мне уже нет, я могла бы набить мешок монетами, чтобы потом…
— «Тайзер»?
— Рокси порылась в сумочке и достала оттуда электро-шокер.
— Клара купила его по Интернету, но потом одолжила мне, чтобы я могла защищаться, если придется.
Ник забрал у Рокси «Тайзер» и положил его в карман.
— Клара, тебе нужен опекун. — Он обернулся к двери в кладовку. — Я выпускаю Пэт. Всем отойти.
— Вы не должны выпускать Пэт! — сказал Си-Джей. — Она расскажет всем о нашем самогонном аппарате!
— Самогонный аппарат? — переспросил Ник.
Клара укоризненно посмотрела на Рокси:
— Я говорила вам не поднимать шум!
— Пэт, отойдите от двери! — Ник отошел на несколько шагов и с разбега ударил в дверь кладовки ногой. Косяк отлетел, и, покачиваясь, из кладовки вышла Пэт, щурясь от света.
Ник открыл было рот, но так ничего и не сказал, во все глаза глядя на то, что хранилось в кладовке.
Рокси увидела его выражение лица и подошла ближе.
— Что там?
— Клара, подойди сюда.
Тетя подкатила к нему кресло. Он ткнул пальцем в кладовку:
— Что это?
— Аппарат Дойла. — Клара угрюмо смотрела на племянника. — Делает лучший бурбон в Америке.
— Делает?
— Ну, не совсем. Он его облагораживает. Верно, Рокси? Расскажи Нику, как он действует.
— Я знаю, как он действует, — сказал Ник.
Он зашел в кладовку и вытащил оттуда аппарат, который выглядел как…
Рокси заморгала в недоумении:
— Тот самый аппарат?
Роза кивнула и тихо сказала, обращаясь к Кларе:
— Он возьмет его с собой. Такие аппараты запрещены законом.
— Запрещены, — согласился Ник. — Но только не этот.
Клара нахмурилась:
— Тогда что это?
— Это кальян для курения марихуаны.
И Рокси сразу все стало понятно — острая потребность членов клуба закусывать «Доритос», замечания медперсонала о том, что Клара и ее товарищи всегда в приподнятом настроении, и легкий запах «дури», который Рокси приписала уборщице.
Ник понес кальян в комнату.
— Насколько я понимаю, вы наливали туда бурбон и через него пропускали дым?
Роза поджала губы.
— Я не обязана раскрывать перед вами наши секреты.
— Пожалуй, не обязаны. И где травка?
— Нет никакой травки, — сказал Си-Джей. — Мы просто используем…
— Табак. Табак для кальяна.
— Вот. — Си-Джей, шаркая, прошел в кладовку и достал оттуда большую коробку из-под обуви. — Здесь еще есть немного.
У Ника брови поползли вверх.
— Это вы называете «немного»?
— Всего семь таких коробок.
Ник открыл коробку. В ней аккуратными рядами лежали пакетики с травкой.
— Так это марихуана! — Пэт сунула руку в карман и достала оттуда блокнот. — Вот это будет репортаж!
— Подождите, — сказала Рокси. — Пэт, это только часть истории. Если вы хотите узнать всю историю, то должны дать клятву хранить ее в тайне.
— Клятву?
— Да. Так вы хотите услышать эту историю? Ну, настоящую сенсацию? Такую, что прокатила бы в большой прессе?
У Пэт глаза плотоядно блеснули.
— Если вы подождете, пока Ник разрешит, и если вы пообещаете сохранить в тайне участие в этом деле Клуба загадочных убийств, тогда мы проинформируем вас обо всех подробностях, как только раскроем дело.
— Вы имеете в виду дело о смерти Дойла?
Рокси кивнула:
— И вы будете единственным, представителем прессы, допущенным к делам клуба. Однако если вы упомянете о том, что случилось сейчас, вы поставите под угрозу раскрытие дела и привлечете в Глори целую свору журналистов, которые уведут у вас сенсацию из-под носа. Рокси, похоже, не удалось убедить Пэт.
— Я сидела под замком, в этой кладовке несколько часов. Мне угрожали пытками и…
— Подождите, — сказал Ник. Он вытаскивал из кладовки коробки с травкой. — Тетя Клара, вы хотите написать заявление о том, что Пэт незаконно проникла на вашу территорию?
— А что, я могу! — с готовностью согласилась Клара.
Пэт вскрикнула:
— Она не может!
— Еще как может, — Ник поставил очередную обувную коробку на пол. — Трудно будет писать репортажи из тюрьмы.
Пэт судорожно сглотнула.
— Ничего у нее не выйдет. И потом, это даже не ее комната! Кроме того, я могла бы объяснить, как… Я хочу сказать, что если бы люди узнали, что я тут была, я думаю, мне следует… — Пэт повернулась к Рокси: — Я получу эксклюзив?
— Именно так.
— Ага, — оживляясь, заговорила Клара. — Настоящая история о том, как мы раскрыли убийство. Меня бы не удивило, если бы о нас сняли фильм. Надеюсь, что меня сыграет Анджелина Джоли.