Шерри Крейн - Мой единственный
— Нисколько, — ледяным тоном ответила она. — Делайте, как вам удобно. А теперь, если вы уверены, что до конца дня снова не попадете в тюрьму, я бы поспала несколько часов, прежде чем начну готовиться к переговорам с потенциальными покупателями.
— Я буду хорошо себя вести. Уверены, что не хотите присоединиться ко мне?
— Нет, спасибо. Свою долю развлечений на сегодня я уже получила, прогулявшись в пять часов утра, чтобы вызволить из тюрьмы пьяного соседа. Спокойной ночи.
И Ли захлопнула дверь прямо перед носом Макса.
— Ну и дела, — пробормотал Макс, обращаясь к Роки по дороге к своему жилищу. — Ты хотя бы понимаешь, что за те два дня, что я нахожусь здесь, я разговаривал с собакой больше, чем за всю свою жизнь? Заходи. Мы, бродяги, должны держаться вместе.
Лениво вильнув хвостом, Роки проследовал за Максом в квартиру.
— Пойду в душ, смою с себя тюремных насекомых. Не хочу, чтобы хозяйская собака нахваталась от меня вшей. А не то Ли рассвирепеет.
Роки зевнул и улегся на коврик рядом с кроватью.
— Хорошо, парень, я все понял. Ты пытаешься сказать: «Заткнись. Я хочу спать». Вернусь через минуту. Если кто-нибудь постучится, открой.
Макс стоял под горячими струями душа и думал о Ли.
Вскоре он растянулся на кровати, прикрыв свое обнаженное тело простыней.
— Держу пари, мои сны будут приятнее, чем твои, дворняга.
Глава 3
Ли открыла дверь. Перед ней стоял Макс, одетый в полосатую рубашку для игры в регби и тщательно отглаженные брюки, с охапкой цветов в руках. На его лице играла озорная улыбка, а под глазом все еще не прошел синяк. Ли решила, что такое сочетание поистине убийственно.
Она с трудом подавила желание захлопнуть дверь, чтобы скрыть дикое влечение, мгновенно охватившее ее при виде его улыбки. Слегка улыбнувшись в ответ, она произнесла:
— Входите.
На мгновение Ли показалось, что она чувствует себя мухой наедине с пауком.
Макс с вежливым поклоном протянул ей цветы и пять хрустящих двадцатидолларовых банкнот.
— Все вам. Цветы нужно поставить в воду, а деньги убрать в бумажник, — рассуждал он, вкладывая букет в сделавшиеся ватными руки Ли. — Кроме того, я приглашаю вас пообедать со мной. Я хочу отблагодарить вас за то, что спасли меня сегодня утром.
Ли начала лихорадочно подыскивать какой-нибудь предлог, чтобы отказаться.
— В этом нет никакой необходимости, вы ведь вернули мне деньги. Я собиралась поужинать вечером дома. У меня еще куча работы. Я лучше найду вазу для цветов.
— Разве у вас не бывает выходных? — Макс последовал за Ли на кухню.
Она встала на цыпочки, чтобы достать вазу с верхней полки кухонного шкафа. Макс подошел сзади и помог ей, но назад не отступил. Взяв вазу из его рук, Ли постаралась как можно быстрее избежать волнующей близости его тела. Запах его лосьона после бритья соединился с ароматом букета, составленного из роз и гвоздик, образовав соблазнительную смесь. У нее кружилась голова.
— Обычно я не работаю по выходным. Но представившийся случай упускать нельзя.
— Вы настолько заняты, что не можете найти время для обеда?
Макс снова приблизился к Ли, стоявшей возле раковины и беспорядочно запихивающей в вазу цветы. Помимо воли с ее уст сорвались слова, которых она вовсе не хотела произносить:
— Хорошо, давайте пообедаем. Куда вы собираетесь пойти?
— Вообще-то я хотел, чтобы вы выбрали место, и надеялся, что там будет достаточно темно. Вы ведь не хотите, чтобы вас видели в обществе парня с фонарем под глазом. Как вы считаете, я слишком непригляден, чтобы появляться на публике?
Карие глаза Макса озорно блестели, ушиб на щеке выглядел скорее как боевая рана, а не результат драки в баре, под рубашкой угадывалась восхитительная мускулистая грудь, а его брюки — о! — они сидели на нем просто идеально. Ли судорожно вздохнула. Возможно, ей придется иметь дело с толпами восхищенных женщин.
— В нескольких кварталах отсюда есть чудный итальянский ресторан. Еда там недорогая, но очень вкусная. — К счастью, голос никак не отразил ее чувств. Ли подхватила вазу с цветами и поставила ее на стол.
— Дайте мне несколько минут, чтобы собраться, и я буду готова. Может, хотите посмотреть телевизор в гостиной?
Ли провела Макса в гостиную и оставила его перед телевизором просматривать объявления о найме. Она с трудом сдержалась от совета просмотреть объявления из раздела «Требуются».
Приняв душ, Ли тщательно наложила макияж и натянула нижнее белье, затем облачилась в длинную хлопчатобумажную юбку бирюзового цвета и топ. На ноги надела удобные матерчатые туфли, расчесала волосы, скрутила их и закрепила шпильками на затылке. Брызнув на себя немного духов в качестве заключительного штриха, Ли посмотрелась в зеркало и осталась вполне довольна своей внешностью.
— Веди себя хорошо, Ли, и не делай ничего, о чем можешь завтра пожалеть, — приказала она собственному отражению.
Выключив свет, она спустилась вниз, где Макс увлеченно смотрел какое-то местное ток-шоу.
— Я готова, — объявила Ли.
Встав, Макс внимательно оглядел женщину.
— Вы выглядите так хорошо, что я прямо съел бы вас. Но я уже согласился на итальянский ресторан.
— Спасибо, — натянуто ответила Ли. Она заставила себя не покраснеть от услышанного комплимента и откровенно восхищенного взгляда мужчины.
— Будь умницей, — приказала Ли псу, который пару раз ударил хвостом по полу, прежде чем закрыть глаза.
— Он ведь не расстроится из-за того, что ему придется остаться дома? — поинтересовался Макс.
— Нет, он уже набегался и поел. Давайте пройдем здесь. — Ли указала на переулок.
— Где вы гуляете с ним? — Макс взял ее руку и положил на свою.
— По всему кварталу. Он любит прогулки к реке. Особенно на открытый рынок. Однажды он съел там хот-дог у одного малыша. Малыш сам ему предложил свою сосиску, но его мать начала кричать, что злая собака украла ее у ребенка. Роки только усугубил свое положение, широко зевнув прямо в середине ее разгневанной тирады.
Макс рассмеялся, представив нарисованную Ли картину. Еще крепче сжав руку Ли, он вдохнул слабый аромат ее духов, который напоминал, насколько она женственна под своей маской бизнес-леди.
Вскоре они подошли к ресторану — небольшому итальянскому заведению, в котором царил романтичный полумрак, а в воздухе витали восхитительные ароматы. Улыбающийся официант, который, казалось, ни слова не понимал по-английски, провел их в уединенный, слабо освещенный уголок и тотчас же предложил список вин. Макс по-итальянски заказал вино, чем вызвал еще более широкую улыбку на лице официанта.