KnigaRead.com/

Джулия Тиммон - Волшебный рассвет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Тиммон, "Волшебный рассвет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Распишитесь вот здесь, а вы вот здесь, — произнесла она, кладя перед мужчинами книгу регистрации. — И поменяйтесь, пожалуйста, ключами. Перенести вещи вам может коридорный.

— Не беспокойтесь, — ответил Пондерс, весело подмигивая.

Эвелин улыбнулась, опять расслабляясь под магическим воздействием его дружелюбия. Интересно, кем Пондерс работает, есть ли у него жена и дети? Ей представилась рядом с ним такая же маленькая пухленькая и веселая молодая женщина и пара улыбающихся во весь рот ребятишек. Зеленоглазых, как сам Пондерс, и с такими же, как у него, курносыми носами…

Она очнулась, почувствовав на себе пристальный мужской взгляд, и повернула голову. Барнс уже поставил в книге свою подпись и, ожидая Пондерса, смотрел на нее. Как-то странно смотрел — не с негодованием, не с презрением, а задумчиво и даже грустно.

Ей стало немного не по себе. Не найдясь, что сделать, она взяла книгу и уставилась в нее, будто ожидала увидеть там что-то интересное…

— Желаю спокойно дождаться конца смены, Эвелин. — Ей улыбался Пондерс.

— А, да, — пробормотала она, сильнее смущаясь. — Спасибо. Если что, обращайтесь к горничной или к коридорному.

— Непременно, — пообещал Пондерс и вместе с Барнсом направился прочь.

Эвелин сидела не двигаясь даже после того, как звук их шагов в коридоре стих, а лифт закрылся и кабина поехала наверх. Почему взгляд этого Барнса произвел на нее столь странное впечатление? Почему она повела себя так по-идиотски? Она! Студентка актерского факультета, мечтающая сняться на «Дримуорксе»! Бесстрашная озорница, рассчитывающая когда-нибудь взглянуть в лицо настоящему привидению!..

Актриса, подумала Эвелин, усмехаясь. Стушевалась, поймав на себе пристальный взгляд скандалиста, вымотавшего ей нервы. Не смогла замаскировать своей неловкости. М-да…

Она прижала к горящим щекам ладони и снова пережила то мгновение, когда перехватила взгляд Барнса. В сердце на удивление приятно кольнуло, и боль от этого укола разлилась по телу медовой рекой.

— Бред, — пробормотала Эвелин, облизывая внезапно пересохшие губы. — Не хватало только увлечься этим красавчиком.


Ни к какому коридорному Артур Пондерс и не подумал обращаться за помощью. Из вещей у него была только дорожная сумка, которую он даже еще не успел распаковать. И спустя несколько минут после расставания с Ричардом в кабине лифта он уже стучал в дверь предназначавшегося ему номера на четвертом этаже.

Ричард открыл незамедлительно и предложил:

— Входи, располагайся. Мне осталось уложить кое-какие мелочи. Я быстро.

— Не торопись, — по-свойски ответил Артур, входя в комнату и осматриваясь. Его внимание тут же привлек мини-бар с торчащим в замочной скважине ключиком. — Есть что-нибудь стоящее? — спросил он, кивая на него.

— Нет. Только бутылка легкого вина, — ответил Ричард, укладывая в сумку футболку, которую снял с себя перед тем, как принять душ.

Артур открыл мини-бар и заглянул внутрь.

— Да уж, не густо. А впрочем, я не особенный любитель спиртного.

— Я тоже, — ответил Ричард, поводя плечом.

— Тогда давай отметим знакомство вином, — предложил Артур добродушно.

Ричард закрыл сумку, выпрямился и на мгновение задумался.

— Может, лучше пойдем ко мне? Я того номера еще, правда, не видел, но он с балконом и определенно просторнее. Захотим полюбоваться Анахаймом или просто подышать свежим воздухом, выйдем на балкон.

В новом мини-баре они нашли еще и бутылку бренди, но пить все равно стали вино. Ричард, обосновавшись в вожделенном двухкомнатном номере, совершенно успокоился и не думал больше ни о былых бедах, ни о скандале с хорошенькой администраторшей, ни о своих угрозах пожаловаться на нее владельцу «Меркури», воплощать которые в жизнь, разумеется, не намеревался.

— Что у вас произошло с Эвелин? — поинтересовался Артур, отпив из бокала.

— Эвелин? — Ричард нахмурился, силясь вспомнить, где он уже слышал сегодня это имя.

— С девушкой, которая заменяет администратора, — пояснил Артур. — Бедняга. Ну и досталось же ей сегодня!

— Бедняга? — Ричард усмехнулся. — Этой бедняге палец в рот не клади. Хамить умеет, будь здоров!

— А по-моему, она очень милая. И симпатичная. — Лицо Артура расплылось в мечтательно-довольной улыбке. — Если бы не моя обожаемая Мейси, я, наверное, даже приударил бы за ней.

Ричард посмотрел на него вопросительно. Кто такая Мейси? Подруга? Жена? Но явно любимая женщина.

Артур, как будто прочтя его мысли, просиял, достал из кармана брюк бумажник, раскрыл его и с гордостью показал Ричарду фотографию в прозрачном кармашке. У молодой женщины на снимке были такие же живые и веселые, как у Артура, глаза, пухлые щеки и подкупающая искренностью улыбка. Назвать ее красавицей было сложно, но Ричард прекрасно понял, почему Артур отзывается о ней так восторженно. На руках женщина держала девочку — ангелочка со светлыми курчавыми волосами.

— Я женат, — сообщил Артур счастливо. — Уже пять лет. И ни разу — представляешь! — ни разу за все это время не пожалел, что связал свою судьбу с этой женщиной. — Все с той же улыбкой на губах он продолжил: — Мейси чуткая, заботливая, умная. Всегда угадывает, когда мне нужна помощь или особое внимание. Наверное, я просто везучий.

— Определенно, — ответил Ричард, вспоминая о своем романе с Амандой, закончившемся столь неприглядно, и о старшей сестре Сильвии, которая, увлекшись дележом наследства, напрочь забыла о муже Даррелле. В тот период, полтора года назад, Даррелл, известный в Окленде художник, переживал серьезный творческий кризис и остро нуждался в поддержке жены.

— Я в Анахайме по делам, — сказал Артур. — У меня в Сейлеме небольшой бизнес, продуктовая база. Завтра с утра встречаюсь с поставщиками цитрусовых. Я предлагал Мейси составить мне компанию и Пегги — так зовут нашу дочку — взять с собой. Но Мейси сказала, что не хочет отвлекать меня от дел. Отдохнуть втроем мы планируем в сентябре, может где-нибудь здесь же. Свозим малышку в «Диснейленд». — И Артур посмотрел сквозь открытую балконную дверь на виднеющийся отсюда кусочек Анахайма.

Ричарду живо представилась эта троица на сказочной тропе «Диснейленда»: мужчина и женщина, не красавцы, но в то же время прекраснее многих других даже более привлекательных внешне людей, и похожая на маленького херувима девочка. Ему захотелось вдруг собрать всех на свете хороших людей и поселить вместе с Пондерсами в мире, где нет ни предательств, ни злобы, ни алчности — только веселье, только смех, только радость.

— Я считаю, что надо с раннего детства показать ребенку, какие на свете существуют чудеса, — продолжил Артур. — Пусть наберется положительных эмоций, уверится в красоте и правильности мира. Тогда сможет вступить во взрослую жизнь без внутреннего страха и комплексов. Верно ведь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*