Сонда Тальбот - Узор мечты
– Надеюсь, тебе понравится моя идея, – продолжил Годри. – Я позвонил Слаю Хэмптону. Как ты знаешь, он писатель. И выяснилось, что ему тоже пришло приглашение на фестиваль. Почему бы вам ни поехать вместе?
– Что-о?! – От неожиданности Анжела поперхнулась. Кусочек угря застрял у нее в горле, и ей пришлось откашляться, прежде чем продолжить. – Да ты спятил! – Она даже покраснела от возмущения. – Поездка со Слаем Хэмптоном превратится для меня в ад! Отправить свою невесту с идиотом, хамом и женоненавистником! Отличный вариант! Браво, Годри!
– Но, Энжи, детка… Ты ведь согласилась… И Слай не такой уж и идиот, если приглядеться.
– А я не собираюсь приглядываться. С меня было вполне достаточно его поведения на свадьбе Розмари. Он обозвал меня «крашеной лохудрой»!
– Он просто не знал, что ты – моя невеста.
– Какая разница, Годри? Этот тип ненавидит женщин. И я не хочу иметь с ним ничего общего.
– Энжи, детка…
– Слушай, Годри-Шмодри! Я не поеду с ним, и точка. – Анжела отбросила палочки, и они стукнулись о стол, словно в подтверждение ее категорического отказа.
– Но ведь ты согласилась… – Годри посмотрел на нее так, словно ее согласие было равносильно для него подписанной бумаге. – Ты же согласилась, Энжи…
Анжела готова была проклясть себя за то, что отступила от вечного правила: не соглашайся, пока не узнаешь, о чем идет речь. Но невиннейший взгляд Годри не предполагал такого странного предложения… Поездка со Слаем Хэмптоном… Да это же настоящий кошмар!
– Нет, – решительно повторила она. – Никуда я с Хэмптоном не поеду.
– Энжи… Ты же знаешь, я буду волноваться. Неужели то время, которое ты проведешь со Слаем, дороже моих нервов? Сделай это ради меня… – Годри склонил голову на бок и нежно коснулся ее руки. Анжела знала эту просящую позу и искренне надеялась не поддаться на уговоры хотя бы в этот раз. – Я ведь так редко прошу тебя о чем-то… И потом, я ведь отправляю тебя не с Франкенштейном и не с Дракулой… А всего-навсего со Слаем Хэмптоном. Да, он, конечно, не самый галантный кавалер, но зато хороший друг… Обещаю, он не будет тебя донимать. Если тебе и придется что-то терпеть, то это будет только его молчание. Ну, Энжи, что ты решила?
Анжела молчала и смотрела на Годри. И как только ее жених мог такое выдумать? Она никак не могла решиться. С одной стороны, поездка со Слаем вызывала в ее душе самые негативные эмоции, с другой – если Годри так этого хотел… Внезапно Анжеле пришло в голову, что впечатления об этой поездке совсем не обязательно забрасывать в корзину памяти. Их можно вставить в роман, и тогда даже воспоминания о Слае Хэмптоне окажутся полезными.
– Ну что, Энжи? – повторил Годри.
– Хорошо, – наконец ответила Анжела. – Только и ты пообещай мне кое-что.
– Договорились. И что я должен пообещать?
– Когда я вернусь и выплесну на тебя свое недовольство, будь добр, выслушай меня от начала и до конца.
– Энжи, детка… – Годри похлопал ее по руке. – Чуть меньше пессимизма, и все будет отлично. Уверяю тебя, Слай Хэмптон вовсе не такой, каким кажется. Вот увидишь…
Анжела задумалась над тем, что же она увидит. Перед ее внутренним взглядом стоял Хэмптон. Зеленые глаза горели мрачноватым огнем… Анжелу передернуло. Она уже жалела о том, что согласилась на предложение Годри.
3
Слай Хэмптон с трудом открыл глаза. Голова гудела. Кажется, накануне он перебрал. Но гудела не только голова. Рядом с ним, содрогаясь, завывала синяя подушка.
Слай потер глаза. Подушка не унималась. Она по-прежнему ритмично вздрагивала и издавала гудящий звук. Что это? Галлюцинации? Или в его подушке обосновался пчелиный рой? Перебарывая страх и недоумение, Слай ощупал подушку.
Ну конечно! Какой же он идиот! Это же будильник, который трезвонил с самого утра. Слай не придумал ничего лучшего, чем спросонья засунуть его под подушку. Он вытащил будильник и, нащупав кнопку, выключил его. Так-то лучше…
Непонятно одно: зачем он завел будильник в такую рань, если заранее знал, что не проснется? О Господи! Слай посмотрел на циферблат и схватился за голову. До отправления поезда оставалось сорок минут. Слай совсем забыл о поездке на фестиваль в Шэдоу. И о просьбе Годри, который уговаривал Слая поехать с его невестой… как там ее… Анжелой, что ли…
Сорок минут! Слай сорвал с себя синее одеяло и вскочил с кровати. Сорок минут на то, чтобы собрать вещи, одеться, почистить зубы – во рту после вчерашнего настоящая помойка, – выйти из дома, поймать такси и еще… купить по дороге бутылочку пива, иначе голову разорвет на мелкие части раньше, чем он успеет доехать до вокзала… И как, хотелось бы ему знать, можно выполнить такое количество действий всего за сорок минут?
Будь проклят фестиваль в Шэдоу! Будь проклято обещание, которое он дал вчера Годри! И будь проклята выпивка, которая надоумила его дать это нелепое обещание!
Слай с трудом доковылял до ванной. Холодный душ не помешал бы ему, это точно. Вот только принять его он не успеет, даже если очень поторопится. Он вытащил из стакана зубную щетку, но вместе со щеткой в раковину упал и сам стакан.
Белоснежное углубление заполнили одноразовые бритвенные станки, щетки, тюбики, лезвия и прочая дребедень. Слай сгреб все это двумя руками и высыпал в ванну. Конечно, он доставляет миссис Мэрил много хлопот. Но за это он ей неплохо платит…
Почистив зубы, Слай вернулся в комнату. На то, чтобы заполнить чемодан всем необходимым, осталось десять минут. Слай подобрал с пола трубку радиотелефона – интересно, как она там оказалась? – и набрал номер «Такси по вызову».
– Добрый день, – раздался вежливый женский голос. – Вас приветствует служба «Такси по вызову». Вы хотите заказать такси?
– А для чего еще, по-вашему, я звоню? – раздраженно поинтересовался Слай. – Такси на Ровер-стрит, пять. И быстрее, умоляю.
– Заказ принят. Всего доброго, – ответил неизменно вежливый голос.
Слай бросил трубку на кровать, напоминавшую поле боя, и метнулся к платяному шкафу. Вещи, вещи… Какие же вещи он должен взять с собой? Он никогда не умел собираться самостоятельно… Вот если бы у него хватило сил позвонить вчера миссис Мэрил, то она бы сама собрала его. О, миссис Мэрил, как же мне вас не хватает, подумал Слай и распахнул дверцу шкафа. Из него посыпались скомканные свитера, футболки, жакеты и прочие предметы гардероба.
– Черт побери! – выругался Слай. – Черт бы побрал эту проклятую поездку!
Он наклонился к вывалившейся куче вещей и понял, что выбирать из нее что-либо – дохлый номер. Слай открыл другую дверцу, снял с деревянной палки пару вешалок с костюмами и забросил их в распахнутый рот чемодана, ощерившийся на него зубастой молнией. Он ненавидит костюмы, но сейчас у него нет другого выхода…