Мари Феррарелла - Подарок ангела
Фрэнк взглянул на Донну:
— У вас хорошо получается командовать. Может быть, прикажете беби выбираться поскорее?
Если бы могла — приказала бы. Донна беспомощно наблюдала, как новая спазма боли сотрясает Розмари. У женщины исказилось лицо.
— К сожалению, моя власть распространяется только на взрослых. Мои два сына делают что хотят.
Значит, она замужем.
Фрэнк не понимал, каким образом, перед лицом драмы, происходящей на борту летящего высоко в небе самолетика, эта новость могла так расстроить его.
Но он был расстроен.
ГЛАВА ВТОРАЯ
У Фрэнка не было времени разбираться со своими чувствами. Сейчас важно не отвлекаться от главного — перед ним на полу извивалась Розмари.
Ее лицо превратилось в маску боли и страха, а тело изгибалось дугой. Она пыталась извергнуть из себя ребенка. Одеяла сбились под ней в мятый комок.
Донна издавала какие-то успокаивающие звуки, уговаривала Розмари расслабиться, бережно прижимая беременную женщину к полу. Говорила она тем же тоном, что со Стивеном, разбуженным среди ночи ударами грома.
В следующее мгновение Розмари вдавила локти в собственные ребра. Глаза ее были широко раскрыты. Фрэнк понял, что сейчас она начнет выталкивать.
Он нежно положил руку ей на плечо.
— Нет, нет еще, Розмари. Не выталкивай. Еще слишком рано.
Но Розмари мотала головой из стороны в сторону, не в силах говорить от разрывающей ее боли. Это движение было единственным возражением, на которое у нее хватало сил.
— Он хочет выйти! Сейчас.
Фрэнк быстро проверил. Она еще недостаточно раскрылась, и если начнет толкать сейчас, то порвется. А ему нечем будет даже зашить. У него вообще ничего нет.
Он остановил свою руку, потянувшуюся почесать в затылке. Господи, почему здесь нет Джинни! Или хотя бы ее неизменного хирургического чемоданчика.
— Дыши, Розмари, дыши.
По щекам Розмари катились слезы. Устремленные к нему глаза молили о помощи.
— Но я же дышу!
Она не понимает. Фрэнк покачал головой.
— Не так. — Не отпуская ее глаз, Фрэнк старательно выдул воздух сквозь сжатые губы. Он проделал это несколько раз с гипнотически ритмичным звуком.
Глаза Розмари стали дикими — желание вытолкнуть ребенка катилось по ее телу с тяжестью груженого поезда.
— Это не поможет! — в страхе кричала она. — Я должна вытолкнуть!
У Фрэнка не дрогнула ни одна черточка на лице.
— Делай, что сказано, — твердо приказал он.
Донна удивленно взглянула на него. Она не ожидала такой жесткости.
Розмари подчинилась, словно послушное дитя. Вцепившись в руку Донны, она имитировала звук, который издавал Фрэнк. Ритм их дыханий слился, и скоро стремление вытолкнуть оставило ее. Розмари тряпичной куклой упала на одеяла.
Едва касаясь рукой ее лба, Фрэнк убрал прилипшие волосы.
— Схватки прошли. — Это был не столько вопрос, сколько успокаивающее заверение.
Она слабо шевельнула губами:
— Да.
И в следующее мгновение снова напряглась. Глаза дротиками вонзились в лицо Фрэнка.
— Кажется...
Он понял.
— ...начинаются новые. — Молясь про себя, Фрэнк осмотрел тело Розмари. Облегчение, которое дал этот осмотр, относилось к ним обоим. За несколько минут Розмари успела раскрыться полностью. Он не понимал, как это могло произойти, но результат был налицо. — Все в порядке, Розмари. На этот раз я разрешаю тебе выталкивать.
Розмари едва не закричала: скоро все закончится! Совершенно закончится.
— Я готова?
Он кивнул.
— Ты готова. — Как бы ему хотелось сказать то же о себе...
Самолет вздрогнул. Это, без сомнения, шторм. Донна чувствовала, как в Розмари растет паника. Донна положила руку ей на плечо и снова забормотала что-то успокаивающее, затем посмотрела на Фрэнка:
— Что мне нужно делать?
— Перейдите ей за спину. Мне нужно, чтобы вы поднимали ее плечи и поддерживали, когда она будет толкать.
Донна перебралась, моля всех святых о быстрой и мягкой посадке.
Розмари затаила дыхание, потому что начались новые схватки. Она выкатила глаза и впилась ногтями в одеяла. Из ее горла вырвался короткий вскрик:
— А!..
— Давай, Розмари. Толкай! — приказал Фрэнк и подставил руки, готовый принять ребенка.
Роженица пылала, излучая жар. Донна почувствовала, как напряглась спина Розмари и все ее тело сосредоточилось на одном желании — вытолкнуть свое дитя в мир.
Фрэнк поднял глаза к лицу Розмари. Пот заливал ее побелевшие щеки и лоб, она казалась совсем обессилевшей.
— Хорошо. Теперь отдохни.
Розмари послушно обмякла в руках Донны. Она часто дышала и, казалось, никак не могла набрать в легкие достаточно воздуха.
— Ты молодец. — Спокойный голос Донны прикрывал родившуюся в ней тревогу. Почему не появляется ребенок? — Просто молодец.
Донна подняла глаза к Фрэнку, боясь прочесть на его лице подтверждение своих опасений. Она не очень разбиралась в родах, ее сыновья явились на свет без труда. Роды прошли так быстро, что показались ей мгновенными. Теперь она не знала, хорошо все идет или что-то не в порядке.
Фрэнк уделил ей только короткий кивок. Все его внимание занимала Розмари. Он вглядывался в лицо роженицы, ища предвестия новых схваток. Долго ждать не пришлось.
Розмари заскрипела зубами, но крик все-таки вырвался — высокий и пронзительный.
Фрэнк был готов и вознес молитву, чтобы теперь действительно удалось.
— Постарайся, Розмари. Может быть, на этот раз нам повезет, а?
Розмари провела языком по сухим губам и едва заметно кивнула.
— Может быть, — хрипло согласилась она.
В следующее мгновение Розмари изогнулась крутой аркой, а плечи ее соприкоснулись друг с другом, как заговорщики, шепотом обсуждающие свои секреты. Все ее тело пыталось выдавить ребенка наружу.
Когда Розмари упала, слишком изможденная, чтобы хоть всхлипнуть, Фрэнк жестом отозвал Донну в сторону. По его оценкам, у них было около минуты до следующих схваток. Или даже чуть меньше. Он посматривал через плечо на Розмари, но та не в силах была даже заметить, что он отошел.
— Сколько времени до посадки? — спросил он, понизив голос.
Донна увидела тревогу в его глазах, тревогу, которую он старался скрыть от Розмари. Неужели все-таки что-то не так?