KnigaRead.com/

Бернет Воль - Холодный ветер в августе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бернет Воль, "Холодный ветер в августе" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 53 54 55 56 57 Вперед
Перейти на страницу:

— Конечно. Замечательно. Какой номер?

— 2-34, Ист 64-я стрит, квартира 3-Г. И тебе вовсе не обязательно кричать по всему кварталу, что я звонила тебе. Хорошо?

— Ну почему я должен делать такие вещи? Как ты думаешь, с кем ты говоришь, с испорченным ребенком?

— Ну, я тоже не ребенок, сказала он, снова очень нежно. — Если бы я была ребенком, я бы тебе не звонила. Усек?

— Сумасшедшая, — сказал Вито. — До встречи.

Он быстро закончил одеваться, а затем вышел на улицу, на воздух. Как вам это нравится! — думал он, ухмыляясь. Он несколько раз хлопнул в ладоши. Мир вновь казался сияющим и ярким. Черт! — подумал он, вспомнив маленький тугой зад Кэрол, обтянутый фланелевыми брюками. Затем его радость улетучилась. Впереди еще была встреча с Айрис. Он начал грызть ноготь. Это было немного похоже на визит к директору школы. Почему он должен думать об этом? Он пожал плечами. Лучше с этим покончить, подумал он. Может быть, он сможет просто быстро съесть ужин и уйти. Я должен встретиться с мальчиками, услышал он свой голос, мы собирались поиграть в мяч…


Он постучал, и Айрис открыла дверь. Она была в переднике, а ее волосы были зачесаны назад и перевязаны узкой лентой. На лице ее был только легкий макияж, поэтому она казалась печальной, не такой агрессивно-красивой, как всегда. Он нахмурился, пытаясь прогнать эту мысль.

— Боже, я рада тебя видеть, — сказала она. Она обвила его руками, но он остался холодным.

— Привет.

— Ты все еще злишься на меня? Ну же, это не серьезно. Ты не можешь злиться.

— Нет, честно, — он почувствовал, что возбуждается, — я не злюсь. Понимаешь — просто…

— Просто — что? Тебе просто наплевать на меня? Так? — Айрис убрала руки и улыбнулась ему.

— Нет! — Его голос сломался. — Послушай, понимаешь, я смущаюсь… — Он неуклюже обнял ее, но тут же уронил руки.

— Хорошо. Слушай, я на это напросилась. Ну, а как насчет того, чтобы выпить?

— Нет-нет, спасибо, — сказал Вито быстро.

— Боишься, что снова начну все сначала, да? Ведь так все произошло в первый раз. Боишься, что я попытаюсь снова?

— Послушай, Айрис, — он запнулся. — Не говори таких вещей. Честно…

— Почему и нет? Почему нет, черт возьми? Почему не сказать то, о чем ты думаешь? Если ты дуешься, так и скажи. Не увиливай…

— Я и не увиливаю, просто…

— Ладно, ладно. Мне все понятно. Ладно. — Она села и отпила большой глоток из своего бокала. — Вот и все, я думаю.

— М-м-м?

— Слушай, — ее голос стал тяжелым, — до того, как ты в панике выкатишься отсюда, я хочу сказать одну вещь на память, ладно?

— Конечно. — Он был напуган.

— Я просто хочу сказать, не имеет значения, насколько смешно это звучит, что я тебя люблю. Ты понимаешь это, ты, мальчишка?

— Конечно, — прошептал он. — Я… я тоже тебя люблю.

— Нет, ты не любишь. — Она потянулась к нему и взяла его за кончик подбородка. — Смотри мне в глаза! — Ее голос был настойчивым, почти умоляющим. — Ну, смотри мне в глаза и говори, что ты меня любишь.

— Я…

Она вздохнула и поднялась на ноги. Подошла к окну, отодвинула штору в сторону так, чтобы можно было смотреть на улицу.

— Ты хочешь есть?

— Я… я не очень голоден.

Она помолчала.

— Ты хочешь рассориться и разойтись? Удрать? Ты хочешь уйти?

— Ну…

— Хорошо. — Она повернулась к нему. Ее горло дрожало, она запиналась, но голос был очень нежным. — Хорошо. Иди.

Он встал и сделал шаг по направлению к ней.

— Нет, забудь это. — Она показала ему знаком. — Это не честно по отношению к тебе, я знаю это чувство. Поверь мне, я знаю это чувство. Иди.

— Айрис… Я…

— Ну иди же, — прошептала она, — иди. — Она отвернулась и вцепилась в штору.

В коридоре была оглушительная тишина. Вито стоял перед лифтом и смотрел на дверь Айрис. Он не слышал ни звука, ни движения. Инстинктивно он задержал дыхание. Мгновение он думал, что он должен вернуться. Если бы он услышал какой-нибудь звук, если бы он услышал ее голос, он бы вернулся. Он прислушался, но не услышал ни шороха. Тогда, осторожно ступая, он начал спускаться.

Айрис долго стояла у окна, глядя вниз, на улицу. Через несколько домов по обеим сторонам крыльца на ступеньках сидели две молоденькие девушки — как украшения. Они как кошки, подумала Айрис безучастно. Девушки медленно двигали руками, поднимали руки к волосам, разглаживали одежду и медленно, но безостановочно поворачивали головы, чтобы обозреть улицу, так же ритмично и легко, как осторожный кот машет хвостом. Неожиданно они встали, легко спрыгнули с крыльца и приземлились на носочки.

Мужчины! — подумала Айрис, изогнув губы в улыбке. Мальчики. Девушки смотрели куда-то на тротуар, но в темноте было трудно разглядеть, кто там. Я спорю на что угодно, сказала она себе, спорю на сто долларов. Она подождала, улыбка застыла на ее лице.

Затем она коротко рассмеялась.

— Ну, конечно же! — сказала она громко.

В поле зрения показались два мальчика. Я сберегла свои сто долларов, подумала она, отворачиваясь от окна. Я сохранила банкнот.

Какое-то время свет казался болезненно ярким. Она прищурилась. Затем неуверенно остановилась в центре комнаты.

Подошла к обеденному столу и выключила верхний свет. Потом, повинуясь импульсу, схватила край скатерти и сильно дернула. Бокалы с водой опрокинулись, разливая содержимое по скатерти. Долгие секунды она смотрела, как темная жидкость растекается по голубым полосам, затем задула свечи и, обмакнув пальцы в политую воду, раздавила тлеющие фитили.

Прижав ладони к вискам, она прошла в спальню и села у туалетного столика. Сняла серьги и положила их в коробочку. Очень неторопливо осмотрела себя в зеркале и громко заговорила.

— Я не буду плакать. Не буду. Единственное, что будет в результате, это то, что ты будешь отвратительно выглядеть.

Постучала пальцами по морщинам на шее. Высоко задрала подбородок, и слабые горизонтальные кольца почти исчезли. Затем она уронила голову и закрыла глаза. Ее руки медленно упали на колени.

Примечания

1

Американская презрительная кличка итальянца, испанца, португальца. (Прим. пер.)

2

Популярные блюда итальянской кухни. (Прим. пер.)

Назад 1 ... 53 54 55 56 57 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*