Дэй Леклер Дэй Леклер - Лжешь или любишь?..
— Да, именно так, — резко ответила ему Лия.
И если бы вы были поумнее, то запомнили бы это и держались подальше, пока Хантер не прослышал, что вы снова начинаете надоедать мне.
— А меня это нисколько не беспокоит. Муженька вашего тут нет. И к тому времени, когда он вернется, меня уже давно не будет поблизости.
Кровь похолодела у Лии в жилах, она торопливо огляделась по сторонам и немного успокоилась, заметив, что кругом хватает свидетелей будущего столкновения. Затем она яростно уставилась на Булла.
— Вы хотите мне что-нибудь сказать? Тогда выкладывайте. Если же нет, прочь с дороги, а не то я так закричу, что у всего города уши заболят.
— Вы всегда были настоящей маленькой стервочкой. О'кей. Зачем ходить вокруг да около? Ваш муж в Хьюстоне, так? — Он расхохотался, увидев удивление на лице Лии. — Что, вам нечего на это сказать? И вам даже не хочется спросить, откуда я про это узнал?
— Да мне дела до этого нет. — Лия отчаянно старалась не поддаваться искушению и не дать воли своему гневу. Нельзя играть по правилам, которые предлагает этот негодяй. Однако ее показное спокойствие его не обмануло.
— А я бы мог вам кое-что сказать, — проговорил он с издевательской щедростью. — Он сейчас в Хьюстоне потому, что ему вздумалось созвать совет директоров «Лион Энтерпрайзиз».
Лия безразлично пожала плечами.
— Он знает членов совета директоров. Это для меня вовсе не новость, — ответила она.
Но Булл покачал головой.
— Он не просто знает совет директоров. Он его возглавляет.
Лия отпрянула, словно он ударил ее.
— Что вы болтаете? — переспросила она.
— Вот теперь стало интересно, верно? — Булл расхохотался, и его смех больно резанул по ее до предела напряженным нервам. — Ведь Хантер Прайд — это и есть «Лион Энтерпрайзиз». Разумеется, я сам узнал об этом только после того, как он вышвырнул меня вон.
— Я вам не верю.
— Как вам будет угодно. Но мой вам совет — хорошенько обдумайте, что я сказал. — Он повел в воздухе рукой с зажатой в ней сигарой, и перед лицом Лии расплылись облачка табачного дыма. — Сами посудите: «Лион»… Прайд… В конце концов, ранчо «Сёркл Пи». Все очень хорошо сходится. И если хотите проверить, это совсем нетрудно сделать.
— Каким образом? — Лия сама не поняла, как этот вопрос сорвался с ее губ.
— Позвоните в «Лион Энтерпрайзиз». Попросите соединить вас с офисом Хантера Прайда. Если у него есть там свой офис, вы получите ответ на все свои вопросы. И узнаете, что он женился на вас только для того, чтобы заполучить ваше ранчо.
— Все, что я таким образом узнаю, так это есть ли у него там офис или нет, — презрительно отозвалась Лия. — И это еще не означает, что он является владельцем «Лион Энтерпрайзиз». Точно так же это еще не будет означать, что он женился на мне только из-за моего ранчо. — Про себя Лия подумала, расслышал ли Булл нотку отчаяния в ее голосе. Очень даже может быть.
— Он и есть владелец, — совершенно уверенно проговорил Булл. — Просто когда он понял, что вы не продадите ему ранчо и не позволите выдворить себя силой, ему ничего не оставалось, как жениться на вас.
Надо кончать этот разговор. Лия поняла, что не в силах больше вот так стоять тут и позволять этому мерзавцу отравлять себя грязными выдумками.
— Подите прочь, Джонс. Я не желаю вас больше слушать. — Она попыталась было пройти мимо него, но он грубо схватил ее за руку, заставив остановиться.
Булл заговорил, заговорил быстро, и каждое его слово ранило Лию в самое сердце.
— Вы были твердо настроены выскочить замуж за первого встречного, так что можете считать, что ничего не потеряли. Если бы вы вышли за кого-нибудь другого, планы «Лиона» оказались бы намертво заблокированы. Как только Хантер прослышал об этом, он появился на сцене и сам женился на вас. Очень разумно и очень находчиво. Не уплатив ни единого цента, он одним махом заполучил и девочку, и ее землю.
— Но ведь ранчо по-прежнему принадлежит мне, а не Хантеру.
— В самом деле? — Булл шагнул ближе, и Лия, почувствовав приступ отвратительной тошноты, поспешно отвернулась. — Может, пока и принадлежит. Но долго ли так будет? У этих бизнесменов всегда находится способ обвести нас вокруг пальца. Так всегда бывает. И как только это случится, и вы, и ваша драгоценная бабулька окажетесь на улице и займетесь получением пособия для бездомных.
Сказав это, Булл отпустил ее, сунул сигару в рот и зашагал прочь. Бесконечно долго Лия стояла посреди тротуара, не в силах пошевелиться. Затем она почти побежала к своему пикапу и, усевшись в кабину, вцепилась в руль. Она отчаянно пыталась обрести хоть каплю душевного равновесия — и не могла.
Немного погодя она принялась прокручивать в памяти разговор с Буллом Джонсом. Понятно, что он без всякой симпатии относится к Хантеру — это значит, что надо особенно осторожно подходить к высказанным им в адрес Хантера обвинениям. Однако больше всего Лию пугало то, что каждое из сказанных Джонсом слов звучало абсолютно логично, лишь подтверждая ее собственные инстинктивные страхи. Хантер действительно хотел заполучить ранчо больше, чем что-либо другое. Но не сказал ей, почему ему этого так хотелось. Может, потому, что она ни за что не вышла бы за него, если бы узнала правду?
Несколько минут Лия сидела совершенно неподвижно, невидящим взглядом уставившись на ветровое стекло. Ей необходимо все обдумать, нельзя поддаваться панике, нельзя терять голову. Булл мог сказать ей правду, а мог и солгать. Все очень просто. Единственное, что она сейчас должна сделать, — узнать истину.
Конрад Майклз. Это имя неожиданно всплыло у нее в голове, и Лия с облегчением ухватилась за него. Ну конечно же. У него есть связи. Он мог бы разведать, что и как… неофициально, разумеется. Больше ни о чем не раздумывая, Лия завела мотор и поехала домой. Она позвонит Конраду, и тот обязательно поможет ей.
Довольно с нее слепого доверия, с болью думала Лия. Разве сможет она и дальше кому-нибудь доверять, если ее рыцарь в сияющей броне внезапно снова превратился в страшного дракона?
Лия глубоко вздохнула и весело заговорила в телефонную трубку:
— Конрад? Это Лия. У меня все хорошо, спасибо. А как ты? — Несколько секунд она слушала его рассказ, а затем призналась: — Да, я действительно звоню по делу. Мне захотелось кое-что выяснить, и я подумала, что ты мог бы мне помочь.
— Ну конечно же, Лия, — дружелюбно откликнулся Конрад. — Что я могу для тебя сделать?
Лия задумчиво постучала карандашом по блокноту, лежавшему на письменном столе.
— Это касается нашей ссуды. Ссуды на ведение дел на ранчо. Ты не знаешь, Хантер договаривался об этом с твоим банком? То есть я хочу сказать… Ты ведь обещал устроить нам ссуду с самого начала, вот я и решила, что…