KnigaRead.com/

Ребекка Линдсей - Принц на продажу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Линдсей, "Принц на продажу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Какова полная стоимость проекта? — холодно спросила Мелисса, поднявшись с кресла.

— Это зависит от многих причин, например, от того, как скоро мы найдем точное расположение месторождений. Кроме того, придется проложить дороги и построить поселки для рабочих.

— Сколько это стоит?

— Сотню миллионов фунтов, возможно больше.

Мелисса в удивлении вскинула брови: сумма оказалась гораздо выше ожидаемой. Впрочем, ее компания сравнительно легко найдет такие деньги. Придется, конечно, вынести вопрос на заседание Совета Директоров, а они обязательно захотят посмотреть последние результаты геологической разведки. Она нахмурилась: странно, что они вдруг решили вести добычу там, где раньше ничего не было.

Она взглянула на князя: он был так же серьезен, как она.

— Вы уверены, что мы не напрасно потратим деньги? — спросила она. — Насколько мне известно, в этих горах никогда не было полезных ископаемых.

— Геологи утверждают…

— Какие геологи? — прервала его Мелисса. — Американские или английские?

— Геологи из разных стран, — пробормотал он. — По большей части из восточных.

— Из Словении?

— Красски заинтересован в этом проекте. Он предлагает полное финансирование.

— Не уверена, что мы захотим иметь с ним дело.

— Вы не сможете ему помешать, если отклоните мое предложение. В соответствии с соглашением, ваш отказ развяжет мне руки.

— И вы примете его помощь?

Он помедлил:

— Мне бы не хотелось этого делать по многим причинам. Вы представляете политическую ситуацию в Восточной Европе?

— Насколько мне известно, маленькие страны там всегда опасаются попасть в зависимость от больших.

— Мы особенно уязвимы, — грустно сказал он. — Экономическая ситуация настолько плачевна, что многие мои подданные видят единственный выход в отказе от монархии.

— А вы?

Князь снова помедлил с ответом.

— Нет. Моя бабушка тоже против.

— Вы можете лишиться трона.

— А могу и не лишиться.

Он по-прежнему казался спокойным, но Мелисса поняла, что на самом деле он разгневан. Конечно, ему не нравится этот разговор. Но он вынужден вести его, вынужден жениться на ней, потому что ставит свой долг выше своей гордости. Мелисса ужаснулась. Конечно, он сам не верит, что если словенцы окажут ему помощь, он останется на троне. Нет, его ждет участь многих свергнутых монархов — безвестность, забвение и, скорее всего, бедность.

— Вы оказываете мне высокую честь, Ваше Высочество, — медленно промолвила она, — но я не могу принять ваше предложение.

— Вы отказываете мне? — он стиснул зубы. — Не ожидал.

— Конечно, — согласилась Мелисса, — большинство женщин не упустили бы шанса стать княгиней. Но аристократические титулы никогда меня не интересовали, — она непринужденно присела на ручку кресла. — Ну, теперь ваши руки развязаны?

— Да.

— Возможно, моя компания сможет вам помочь. Я представлю на Совет Директоров результаты последних изысканий. Если они покажутся многообещающими, вы получите деньги на проект.

— Если вы потребуете слишком больших процентов, мое правительство может не согласиться.

— Нет, — быстро ответила она, — меня устроит и половина, как в соглашении. Если там действительно лежат огромные богатства, мы с лихвой окупим инвестиции.

— Насчет этого можете не беспокоиться: там богатые месторождения золота и урана. Возможно, там есть и другие минералы.

— В таком случае, проблем не возникнет.

Он поднялся и по его осанке стало ясно, что он сбросил с себя тяжелый груз.

— Впервые за последнее время у меня появилась надежда.

— Замечательно. Надеюсь, мы скоро увидимся.

— Я приеду, как только получу ваш ответ, — он вдруг смущенно замолчал. — Честное слово, не могу поверить, что вы мне отказали. Моя бабушка — а она очень мудрая и практичная женщина — не сомневалась, что вы согласитесь.

— А что, если бы вы были женаты? Как в этом случае выполнялось бы соглашение?

— Мой кузен — следующий наследник трона — сделал бы предложение вместо меня.

Мелисса весело расхохоталась:

— Надо же, у вас наготове целая толпа князей королевской крови!

Он натянуто улыбнулся. Либо страдает отсутствием чувства юмора, подумала Мелисса, либо слишком серьезно относится к своему титулу.

— Благодарите Бога, что вам не пришлось жертвовать собой, — сказала она, стараясь говорить как можно убедительнее.

— Мужчина не может считать жертвой брак с вами, мисс Бентон, — любезно промолвил он. — Уверен, вас окружает толпа поклонников.

— Да, — кивнула Мелисса. — У меня есть, что им предложить. — Она язвительно улыбнулась: — Но этого недостаточно для вас, Ваше Высочество.

— Для счастливого брака нужна любовь.

— А вы в кого-то влюблены?

Его удивление было столь явным, что она поняла: никто не осмеливался задавать ему такие вопросы. Возможно, он искренне верит, что короли и князья — помазанники Божьи!

— Да, я люблю одну женщину, — пробормотал он, — но до сегодняшнего дня и не мечтал, что смогу жениться на ней.

— Она из Мотавии?

— Конечно.

Его ответ — краткий и ясный — сразу же поставил Мелиссу на место. Кто же еще, кроме соотечественницы, может претендовать на его трон! Мелисса сочла за лучшее сменить тему.

— Как скоро вы сможете предоставить мне результаты геологической разведки, Ваше Высочество?

— Прямо сейчас. Они у моего советника.

Он вышел из комнаты, и она заметила, что он не закрыл за собой дверь. Конечно, у него есть специальные лакеи для этого. Она слышала, как он отдавал распоряжения на незнакомом языке, а затем вернулся в сопровождении невысокого человека, облаченного в военную форму.

— Мисс Бентон, позвольте представить вам моего советника. Майор Алексей Вернов.

Майор достал из кейса бумаги и передал ей. Она взглянула на них и увидела, что они отпечатаны на двух языках — мотавском и английском.

— Его Высочество остановится в нашем посольстве, — сказал майор. — Не могли бы вы сообщить, когда мы можем с вами связаться?

— Я сама позвоню вам. Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы решить этот вопрос на Совете Директоров.

— Хорошо.

Мелисса взглянула на князя Луи. На его лице было отсутствующее выражение, казалось, он не слышал разговора, будто они говорили о чем-то постороннем. Она снова почувствовала раздражение от такой надменности и под влиянием этого чувства сказала:

— Я постараюсь добиться одобрения Совета Директоров, но надеюсь, вы понимаете, что они хотят быть уверенными в прибылях порядка сотни процентов?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*