KnigaRead.com/

Сара Блэкборн - Упоительные грезы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Блэкборн, "Упоительные грезы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Едва Джулия притормозила на подъездной дорожке, как сестра распахнула дверцу и выскочила из машины. С понимающей улыбкой на губах, чуть поотстав, Джулия пошла следом.

Услышав радостный вопль Агнес, девушка улыбнулась еще шире. Но улыбка молниеносно погасла, когда Джулия увидела причину бурного восторга сестры.

Стивен.

— Ой, Стив! Ой, Стив! — повторяла Агнес, обнимая сводного брата и время от времени вглядываясь в его лицо, словно не веря, что брат настоящий.

— Ой, Несс! Ой, Несс, — насмешливо-ласково передразнил Стивен. — Узнаю свою неповторимую и непосредственную сестренку.

Потрясенная Джулия застыла на пороге дома и, словно зачарованная, смотрела на высокого красивого мужчину, которого не видела почти девять лет. Единственного мужчину, которого она когда-либо любила.

Стивен был все тот же и немного другой — возмужавший, более красивый, более импозантный. Зрелость наложила отпечаток на его лицо: морщинки лучиками расходились от уголков, глубоко посаженных темно-карих глаз, обрамляли чувственный рот. Короткие черные волосы на висках и густую прядь, спадавшую на лоб, припорошило серебром.

Джулия скользнула взглядом по фигуре Стивена и поразилась, сколь откровенно чувственным оказалось ее восприятие. Его узкие бедра, плоский живот и длинные прямые ноги плотно облегали черные джинсы. Белый вязаный свитер выгодно подчеркивал широкие плечи. Да, теперь перед ней стоял мужчина в расцвете сил.

Естество Джулии мгновенно откликнулось на магнетическую притягательность его тела. Голова закружилась, кожу, словно огнем опалило, стало трудно дышать. Устыдившись своей реакции, девушка несмело подняла взгляд на улыбающееся лицо сводного брата.

— Ты и есть тот сюрприз, который обещала Хилда? — тормошила брата Агнес.

— Да, — с нежной улыбкой ответил Стивен и шутливо щелкнул ее по носу. — Я и есть вышеупомянутый рождественский сюрприз. — Он повернул голову и замер, наткнувшись взглядом на Джулию.

Наступила тишина. Или у меня заложило уши? — подумала Джулия, не в силах ни вздохнуть, ни пошевелиться под неотрывным взглядом его темных глаз.

Агнес бросилась обмениваться объятиями и поцелуями с отцом, мачехой и сводной сестрой.

— Привет. — Негромкое приветствие Стивена натянуло нервы Джулии до предела.

— Привет, Стив. — Она попыталась унять предательскую дрожь в голосе, но ничего не смогла с собой поделать. Как не смогла отвести зачарованного взгляда от любимого лица.

Глаза Стивена сверкнули, и Джулия поняла, что на него нахлынули те же воспоминания, унося прочь от оживленно переговаривающихся родственников, перемещая во времени в канун другого Рождества, на девять лет назад.


Двенадцатифутовая нарядная елка переливалась огнями, в гостиной, холле и столовой оживленно беседовали тридцать с лишним гостей, собравшихся на традиционную встречу Рождества.

В длинной черной бархатной юбке и роскошной блузке из шелка с золотистым отливом Джулия чувствовала себя Золушкой, оказавшейся на первом балу. Темные глаза девушки сияли от счастья. Стивен только что сказал, что она красавица и выглядит весьма сексуально.


Джулия вспыхнула от комплимента. Еще никто не говорил ей, что она выглядит сексуально. Интересно, действительно ли Стивен так думает? Или, как всегда, забавляется?

Новое странное и волнующее ощущение не покидало Джулию. Похоже, Стив не шутил, глаза его темнели, когда останавливались на ее фигуре, обычные плутовские огоньки в глазах затухали. Неужели за его репликой о сексуальности что-то стоит?

Сексуальная. У девушки бешено заколотилось сердце и перехватило дыхание. Как же выяснить, что кроется за этим словом, размышляла Джулия, рассеянно улыбаясь кому-то и переходя от одной группки гостей к другой.

Какие чувства подтолкнули Стива сделать такое замечание? Джулию едва не трясло от волнения. Господи, как же узнать? Не считая нескольких неуклюжих поцелуев ровесников, ее опыт общения с противоположным полом был равен нулю.

Разве что пустить в ход уловки, которыми пользовалась героиня недавно виденного фильма, решила Джулия. Но где же Стив? — забеспокоилась она. Прежде чем ставить эксперимент, хорошо бы отыскать объект исследований.

Кстати, сводный брат не попадался ей на глаза уже больше часа, с тех пор, как она нежно, но решительно освободила его локоть от цепкой хватки теперешней его подружки.

Джулия презрительно улыбнулась. По ее мнению, Хилари Локвуд та еще штучка.

Воображала, лицемерка и гордячка. И впивается, как клещ. Несомненно, Хилари хотела заполучить Стивена в свое полное распоряжение, достаточно понаблюдать за ее манерами, с головой выдававшими пресыщенную собственницу.

И что только Стив нашел в Хилари? Джулия задавалась этим вопросом с тех самых пор, когда Стивен впервые привел эту девицу, чтобы познакомить с семьей.

Я, конечно, не ревную, непрестанно уверяла себя Джулия, но долго обманываться не приходилось — на самом деле она просто зеленела от вышеупомянутого чувства. Но, черт возьми, Стивен мог найти и что-нибудь получше, этой самовлюбленной смазливой самки. На примете у Джулии была одна подходящая кандидатура — она сама.

А за прошедший месяц Хилари ясно дала понять, что намерена вцепиться в Стива мертвой хваткой. Она даже поделилась с Джулией, что к Рождеству надеется получить и обручальное кольцо.

Однако, к явному разочарованию одной и к огромному облегчению другой, ожидаемое кольцо так и не было подарено. И все же отношения Стива и Хилари внешне оставались столь же прочными, как и раньше.

Тогда почему же Стивен исчез в самом разгаре вечеринки, когда ему самое место рядом с дамой сердца? Все больше и больше недоумевая, Джулия пустилась на поиски брата. Она обнаружила его в кабинете отца утопающим в просторном кресле. В комнате царил полумрак, поскольку горела лишь настольная лампа.

— Голова болит? — участливо спросила Джулия, тихонько закрывая дверь и отсекая звуки праздничного веселья.

— Нет. — Стивен поднял глаза от пляшущего в камине пламени и устремил на нее задумчивый взгляд. — Что ты тут делаешь?

Озадаченная резкостью его тона, Джулия выдавила смешок и пожала плечами.

— Тебя ищу. Почему ты ушел с праздника?

Она надеялась услышать признание, что Хилари надоела Стиву до чертиков.

— От тебя сбежал, — пробормотал Стивен, рывком вставая с кресла.

Он показался Джулии каким-то чужим, напряженным… Девушка с обидой уставилась на брата. Что я такого сделала, чем не угодила, спрашивала она себя, лихорадочно вспоминая какое-нибудь прегрешение. А не связано ли это с комплиментом по поводу моей неотразимости?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*