Маргарет Майо - Под испанским небом
Боже, это последнее, чего она хотела! Но именно эти слова и произнесла. Теперь ему решать. Или вдвоем с ней, или никак.
Лусио улыбнулся.
– Буду рад тебя видеть.
Честно говоря, Кирсти удивила его своим предложением. Он думал, что ему будет стоить больших усилий уговорить ее поехать вместе с ними.
Какой же страстной любовницей она была! От воспоминаний у него чуть не закипела кровь в жилах. Да, Лусио было о чем сожалеть, но каждый раз он отмахивался от таких мыслей, стараясь думать только о бизнесе.
Когда они вчера встретились, на него неожиданно нахлынули воспоминания. И вот теперь им предстоит быть вместе в Испании…
У Лусио постоянно завязывались романы, но никто не волновал и не волнует его до сих пор так как Кирсти…
– Я займусь всем необходимым, – произнес он как можно более равнодушно. Если Кирсти догадается о его мыслях, то просто посмеется. Она ясно показала, что на него у нее нет времени. Вся ее жизнь посвящена дочери.
– Тогда нам пора, – объявила она.
– Ты не хочешь сама осмотреть дом? – Это была почти шутка, но в ее глазах он увидел явное нежелание, и это весьма огорчило его. Лусио чрезвычайно гордился тем, чего добился в жизни, и хотел бы, чтобы Кирсти это оценила.
– Беки! – Кирсти стояла у подножия огромной лестницы и смотрела наверх. – Беки, нам пора.
Ей не понравился этот дом.
– Тебе удобно жить в таком месте, Лусио? – не удержалась она от вопроса.
– А почему нет? – Он нахмурился. Кирсти пожала плечами.
– Дом слишком велик для одинокого мужчины. Или я ошибаюсь в своих предположениях? Может, у тебя есть жена? – Она знала, что это не так, об этом писали во всех газетах.
– Нет, у меня никого нет.
И все-таки ей показалось, что он колеблется. Значит, у него есть кто-то на примете, но он не хочет об этом говорить.
– Тогда зачем такой большой дом?
– Я часто провожу вечеринки и приемы. Видишь ли, я много сделал с тех пор, как мы расстались. И этот дом мне прекрасно подходит. Жаль, что он тебе не нравится.
– Я этого не говорила.
– Но это так, правда?
– Просто он не в моем вкусе.
– А что в твоем вкусе? Может, я отвезу вас домой сам и посмотрю, как живете вы? А вот и Ребекка!
– Мам, ты бы видела гостиную! Там можно устроить такой праздник!..
– И он будет, – Лусио улыбнулся самой яркой своей улыбкой. – Ты могла бы отметить здесь свое шестнадцатилетние. Ты пригласишь столько гостей, сколько захочешь, и…
– Я думаю, нет, – твердо перебила его Кирсти. – Ты же не покупаешь дружбу своей дочери, Лусио. Я против этого. Пойдем, Беки, нам пора.
Она вышла из дома, кипя от негодования, Беки пыталась догнать ее. Машина уже ждала во дворе. Кирсти села в нее, не дожидаясь помощи Лусио.
– Можно я сяду впереди? – спросила Беки.
– Конечно, – ответил Лусио.
– Нет, – быстро возразила Кирсти, но прикусила язык. Она не хотела, чтобы девочка оказалась в эпицентре их с Лусио конфликта. Она так ждала встречи с отцом, и сейчас ей нужно время, чтобы привыкнуть к нему. – Извини. Конечно, садись.
Они приехали довольно быстро.
– Мам, а папе можно зайти?
То, что Беки так легко назвала его папой, сломило Кирсти. Она встретилась с ним взглядом в зеркале и поняла, что не сможет отказать дочери в ее просьбе.
Ее дом не был совсем уж маленьким, но Лусио умудрился заполнить собой все пространство.
Когда Беки повела отца наверх показать свою комнату, компьютер и диски, Кирсти почувствовала облегчение. Но вскоре он спустился. По довольному блеску в его глазах было видно, что ему хорошо в их доме.
– У вас замечательный дом, – будто подтверждая ее мысль, заметил Лусио.
Кирсти ничего ему не показывала, особенно свой кабинет. Она не хотела, чтобы он знал о ее бизнесе. И что у нее даже есть некоторые дела с его фирмой. Нет, сейчас все должно касаться только их дочери. Она еще успеет рассказать ему, чем занималась все эти годы.
– Мне он тоже нравится, – улыбнулась Кирсти. – И Беки здесь счастлива. Все ее друзья живут по соседству, они все время собираются вместе. И это хорошо. – Намек на то, что не следует увозить дочь отсюда.
– Я так понимаю, что мне пора, – внимательно взглянув на Кирсти, сказал он. – Где Ребекка?
– За компьютером, я полагаю. Рассказывает всем по электронной почте, какого замечательного отца она только что приобрела.
Лусио польстили ее слова.
– Я рад, что понравился ей. Она очень милая девочка. И все благодаря тебе.
Он придвинулся ближе, и Кирсти испугалась, что он сейчас ее поцелует. Ее сердце забилось быстрее, и когда его губы накрыли ее рот, она поняла, что ничего не изменилось.
Глава четвертая
Поцелуй длился всего несколько секунд, но Кирсти этого хватило, чтобы вспомнить свои чувства к Лусио. Она в испуге отшатнулась от него.
– Как ты смеешь?!
Как такое могло произойти снова? Неужели она ничему не научилась? Лусио не нужны серьезные отношения, он просто снова поиграет с ней, и все.
Ее захлестнула ярость. Как она может чувствовать хоть что-нибудь к этому мужчине? Да, Лусио необычайно сексуален, но ей нужно найти силы оттолкнуть его, показать, что он больше ничего для нее не значит. Он отец ее ребенка. И только.
– Если ты думаешь, что сможешь опять мной воспользоваться, могу тебя разочаровать, – выпалила Кирсти.
Его губы скривились в легкой усмешке.
Если бы не дочь, ради которой все это началось, она потребовала бы его уйти из ее дома немедленно и больше не появляться у нее на глазах. Но Беки… Еще никогда ее дочь не была такой радостной. Она с нетерпением ждет возможности узнать отца поближе. И в этом ей должны помочь каникулы в Испании.
– Я об этом даже не думал, – возразил Лусио. – Ты лишила меня радости видеть, как растет моя дочь. И, как думаешь, после этого я могу к тебе относиться? Просто поцеловал тебя на прощание. Точно так же, как мог бы поцеловать, например, свою маму.
Кирсти ему не поверила. Свою маму?! Как же! Он поцеловал ее как женщину. И меньше всего она сейчас хотела, чтобы он догадался, как его тело приводит ее в трепетное волнение.
Откинув с лица волосы, она прошла в холл и открыла дверь. К ее недовольству, он даже не пошевелился.
– Сначала я хотел бы попрощаться е дочерью. Кирсти не стала спорить е ним и громко крикнула:
– Беки, твой папа уже уходит.
Девочка быстро сбежала вниз по лестнице и, к неудовольствию Кирсти, бросилась к отцу. Неужели она действительно так рада встрече с ним? Почему Беки не сдерживает свои эмоции, ведь она совсем не знает этого мужчину.
Когда Беки поднялась к себе в комнату, выражение лица Лусио сменилось на безразлично-холодное.
– Я вылетаю в Испанию утром. У меня там есть некоторые дела. Я позвоню тебе, чтобы сообщить, как идут приготовления к вашей поездке.