KnigaRead.com/

Элизабет Бэйли - Мозаика воспоминаний

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Бэйли, "Мозаика воспоминаний" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гостья оказалась высокой, отлично сложенной и очень хорошенькой. Ее пепельные волосы, завитые в локоны, выбивались из-под шляпки, украшенной искусственными цветами. Она с явным любопытством смотрела на джентльменов.

– Лорд Уайтем?

Чарльз шагнул вперед и поклонился.

– Я Уайтем.

– Надеюсь, вы простите мне это вторжение, милорд, но мое дело не может ждать!

– Конечно. Чем могу служить, леди Вентнор?

– Ведь это вы давали объявление, не так ли?

Чарльз пристально взглянул на гостью.

– Оно вас привело сюда?

– Да, и, – она указала на полицейского, – то, что я узнала от мистера Меррика. – Леди умолкла, выразительно взглянув на Мэтта и Мег и явно не решаясь продолжить в их присутствии.

Чарльз представил своих родственников, и Мег предложила гостье присесть. От угощения леди отказалась, заявив, что она предпочитает вначале уладить дела.

– Откуда вы? – поинтересовался Мэтт.

– Из окрестностей Бата.

Чарльз обменялся взглядами с зятем, а Мег взглянула на невозмутимого Меррика, стоящего у двери.

– Неужели вы предприняли столь долгое путешествие в обществе полицейского?

Леди Вентнор улыбнулась.

– Конечно, нет. Муж бы мне не позволил! Я взяла с собой экономку, дабы соблюсти приличия.

– Муж не мог сопровождать вас?

– Видите ли, я приехала не из дома. Я гостила у моих родителей в Саутвике.

Это название было знакомо Чарльзу.

– Саутвик? Значит, вы слышали о… – Поняв, что опережает события, он умолк. – Вы еще не рассказали о цели своего приезда, сударыня.

Леди Вентнор прикусила губу, с сомнением глядя на графа. Чарльз жестом призвал Мэг и Мэтта к молчанию.

– Видите ли, – произнесла гостья, – мне трудно поверить, что вы действительно приютили бедняжку Элен. Или в то, что она потеряла память.

– Вы называете ее Элен? – торопливо спросил Чарльз.

– Да… если, конечно, речь идет о ней. Она моя лучшая подруга. Но я не понимаю, как она могла оказаться в этих местах. И… и почему ее исчезновение не обнаружилось раньше.

Все это было чрезвычайно любопытно, но Чарльз решил вначале выяснить, действительно ли речь идет о той самой женщине.

– Одну минуту, леди Вентнор. Прежде чем мы перейдем к делу, позвольте мне поговорить с представителем полиции. Меррик, не так ли?

Полицейский шагнул вперед.

– Все верно, милорд.

– Как получилось, что вы привезли сюда эту леди?

– Не по своей воле, милорд, – признался мужчина.

– Это правда. Идея была моя, но разве могла я поступить иначе? – вмешалась молодая леди.

– Прошу вас, не перебивайте, сударыня.

Леди Вентнор извинилась, и полицейский продолжил.

– Я всего лишь хотел удостовериться, милорд, что юная леди, о которой шла речь, взаправду училась в пансионе в Бате.

– Оттуда вы и начали поиски? – спросил Мэтт.

– Да, сэр. В соответствии со сведениями, которые представил его светлость. Я выяснил, милорд, что среди учащихся пансиона была французская мисс по фамилии, которую вы сообщили. Когда я попытался узнать ее новый адрес, меня направили к родителям этой доброй леди.

– А я как раз гостила у них, – снова вступила в разговор леди Вентнор. – Честно говоря, я обсуждала с ними ваше объявление, потому что им показалось, будто… – Она сделала паузу. – Но я их переубедила.

– Родители леди подтвердили, что это та самая француженка, рассказали мне о ее замужестве и поинтересовались причиной моих расспросов.

Леди Вентнор перебила его снова.

– Каково же было наше удивление, когда мы узнали, что Мадлен не в Сомерсете, как мы полагали, а у вас и страдает потерей памяти.

– Мы с этой доброй леди, – продолжил мистер Меррик, – отправились прямиком в дом, принадлежащий ее мужу, намереваясь выяснить правду. Но там ее не было, и никто не знал, где она.

– Минуточку, – вмешался Мэтт. – Когда это было?

– Два дня тому назад, сэр.

– Так я и думал. Как раз перед…

– Молчи, Мэтт! – одернул его Чарльз. Он повернулся к гостям. – Вы говорите, никто в тех местах не знал об исчезновении Элен?

Ответила леди Вентнор.

– Нет, поскольку моим родителям сообщили, что она уехала в Сомерсет погостить у крестной матери ее мужа.

– Почему же он лгал? – удивилась Мег.

– Кто? – заинтересованно спросил гость.

– Она имеет в виду Димока. – Чарльз взглянул на сестру. – Возможно, не хотел, чтобы его считали бессердечным из-за отказа от дальнейших поисков. – Он снова повернулся к молодой леди Вентнор. – Ваши родители не знали, что Димок был ранен?

– Вы имеете в виду его падение? – переспросила она. – О, да. Он упоминал об этом, и мама даже заметила, что ему сильно не повезло. Кажется, он упал на больную руку и ушиб плечо.

Чарльз нервничал все сильнее. Еще одна ложь!

– Он и сообщил им, что Элен в Сомерсете, – продолжила леди Вентнор, – когда они встретились с ним в церкви.

– Элен и близко не подходила к Сомерсету, – мрачно сказал Чарльз. – Она живет у нас вот уже три недели. Вернее, жила. Вчера она уехала со своим мужем.

Леди Вентнор взглянула на него с изумлением.

– Не может быть!

Чарльза бросило в дрожь.

– Что вы имеете в виду?

– Муж Элен погиб.

– Что?

Возглас издала Мег. Чарльз буквально онемел от шока, но заставил себя собраться.

– Объяснитесь, пожалуйста. Преподобный мистер Димок приехал сюда, чтобы забрать Элен… его жену, как он сказал нам. Он представил нам свидетельство о браке и документы, удостоверяющие ее личность.

Леди Вентнор бледнела на глазах.

– Ничего не понимаю. Ланс Димок погиб больше года назад! Зачем Найллу понадобилось выдавать себя за мужа Элен?

– Найллу? – Чарльз нахмурился. – В брачном свидетельстве стояло имя Ланселот.

– Да, он был старшим братом Найлла.

– Вы уверены? – спросила Мег.

– Конечно, уверена! – возмутилась леди. – Я была свидетельницей на их свадьбе. Это ко мне она обратилась за утешением, после того, как овдовела. Я сразу же приехала к ней, бедняжечке. Я провела с ней несколько недель, пока она не смирилась со своей утратой. Такая трагедия! Они прожили в браке всего-то два года. Поэтому мама и называла Найлла невезучим. Хотя он оказался счастливее своего брата. – Она зябко повела плечами. – Меня в дрожь бросает при одном только воспоминании. Видите ли, Ланс оступился и упал с лестницы. Он сломал себе шею. Бедная Мадлен! Как она могла это вынести? После всех ее страданий!

– Значит, когда Димок намекнул, что Элен предпочитала ему его брата, – медленно произнес Чарльз, – он пытался отвести мне глаза, поскольку было очевидно, что она его не любит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*