KnigaRead.com/

Мелани Кертис - Под небом Парижа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелани Кертис, "Под небом Парижа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И он бросил на кровать журнал.

Крис мельком взглянул на обложку, и сердце его бешено заколотилось. Мотоциклистка. Из-под защитного шлема выбиваются светлые пряди, руки в крагах лежат на руле. Девушка улыбается прямо в камеру. К сиденью сзади приторочен саквояж, похожий на докторский. И через всю страницу — рекламный текст: «Современный ветеринар должен ездить на современном мотоцикле!».

Барт решительно выхватил у него журнал.

— Крис, да ты не сюда смотришь. Вот где читай.

Он сам развернул журнал на нужной странице и ткнул Крису под нос. Но Крис вновь повернул журнал обложкой вверх. Так. Вышел год назад. Август. Тот месяц, когда его отец погиб. Свернул себе шею, занимаясь тем, что любил больше всего на свете. Он еще раз с тоской вгляделся в зеленые глаза девушки на обложке, в ее сверкающую улыбку. И наконец открыл ту статью, которую показал ему Барт.

Хм… любопытно. Оказывается, у крупнейшего во Франции производителя мотоциклов завода «Моррисо-Кавалли» был не один, а целых два владельца. Семья графов Моррисо и некто Луи Кавалли. А он-то думал, что лучший мотоцикл всех времен получил имя Кавалли в честь знаменитой скаковой лошади! Скорее всего, это лошадь была названа в честь легендарного мотоцикла!

Дальше в статье рассказывалось о жизни семьи Моррисо и Луи Кавалли во Франции, о том, как они сконструировали первый мотоцикл, о том, как начали выигрывать гонки и готовить в своей команде чемпионов.

В благословенные времена детства Криса его отец работал на Моррисо. Сначала испытателем и гонщиком, а потом тренером. Потом… потом произошло что-то, из-за чего отец уехал из Франции. Сейчас Крис узнал, что именно случилось. Оказывается, Луи Кавалли тяжело заболел и оказался прикован к постели. Формально он оставался главой компании. Но граф Моррисо не смог развивать дело без своего старого товарища и партнера. У него не было того конструкторского гения, каким обладал Кавалли. Он не смог модернизировать мотоциклы и создавать новые современные модели. И, поскольку старые модели мотоциклов, созданные Кавалли, продолжали пользоваться спросом, Моррисо, переключившись на другие дела, из любви и уважения к партнеру продолжал выпускать ограниченную партию старых моделей. С гонками же компании пришлось распрощаться.

— Вот, оказывается, что произошло, — покачал головой Крис. — Отец никогда мне не рассказывал.

— Читай дальше, — кивнул Барт.

Сенсация. Оказывается, знаменитый завод «Моррисо-Кавалли» возобновляет деятельность и запускает в производство новую модель. Об этом заявил Николя Моррисо, один из членов совета директоров компании.

По-видимому, Луи Кавалли поправился и создал новую модель, а граф Моррисо, как и раньше, возглавил производство, передав фактическое руководство своему сыну.

Крис почувствовал, как кровь быстрее заструилась по его жилам. Неужели молитвы сестры Франциски дошли до адресата? Такая новость…

Барт с доброй усмешкой смотрел на него.

— Я так и думал, что статейка тебя заинтересует. Вон как глаза-то заблестели!

— Какой сегодня день! Я словно заново на свет родился! Только что мне сказали, что завтра меня выписывают. И, словно по заказу, эта статья. Бывает же такое. Теперь я точно знаю, куда мне ехать, как только я выпишусь. Прямиком в аэропорт.

— Тебе давно пора было подумать о своей карьере, — кивнул Барт. — Я-то понимаю, что заставляло тебя выполнять эти дикие трюки в Голливуде. Понятно, работа каскадера оплачивается неплохо. Но и риск велик. А деньги… Твой отец оставил столько долгов, что неизвестно, сколько бы ты расплачивался за них. Правильно говорят, нет худа без добра. Если бы не страховка, ты бы и сейчас еще тянул эту лямку. Так что… тебе пришлось несладко, зато теперь ты свободен. Насколько мне известно, ты своей родиной считаешь Францию, ведь так?

— Франция была моим домом много-много лет… Счастливых лет.

Крис несколько секунд растроганно смотрел на Барта. Свободен… Да ему всей жизни не хватит, чтобы расплатиться с долгами. Вот, например, Барт. Чем он мог бы отплатить Барту за многолетнюю любовь и дружбу?

— Отец всегда говорил, что ты самый лучший на свете друг. Самый надежный. Спасибо тебе, Барт, за то, что всегда был рядом.

Старина Барт прослезился.

— У меня ведь своей семьи никогда не было. Я тебя люблю как родного сына. Ты моя семья, понимаешь?

Крис улыбнулся.

— Знаешь, пока Зифа не просветила меня, я искренне считал, что ты мой родной дядя.

Они от души посмеялись, потом крепко обнялись.

— Я дам тебе знать, как сложится у меня во Франции. Как только будет какая-то ясность.

— Хорошо. Буду ждать новостей, — кивнул Барт.


Звуки и запахи цирка настолько захватили Криса, что он на минуту забыл о том, что прошли долгие годы с тех пор, как он был здесь последний раз. Словно и не было всех этих лет.

Выписавшись из больницы, Крис немедленно выяснил, где в настоящее время гастролирует передвижной цирк Райли. Оказалось, что весь сентябрь цирк будет неподалеку от Парижа. Как удачно. Крис немедленно заказал билет.

Первая часть задачи была решена без проблем. А вот отыскать Зифу, наверное, будет труднее.

Выяснилось, что в цирке теперь новый управляющий. И хотя остался кое-кто из старых артистов, никто не мог вспомнить старую цыганку, которая путешествовала вместе с цирком и гадала на чаинках.

Зифа умела не только гадать. Эта женщина, которая заменила ему мать, многое знала и умела. А еще она умела любить всей душой. Именно так она любила его, мальчишку, не знавшего матери, совершенно чужого ей ребенка. В то время он, конечно, этого не понимал и не мог оценить. Но сейчас настал час, когда он может вернуть долги.

Крис расспросил всех артистов труппы. Никто не помнил старую цыганку. Растерянный, Крис вышел во двор. Что же делать? Вдруг он насторожился. Из стоявшего неподалеку вагончика послышался знакомый говор. Язык цыган. Давно забытая речь, которой научила его Зифа!

Крис постучался. Старый цыган настороженно взглянул на американца. Сначала медленно, а потом все увереннее Крис заговорил на языке Зифы. На языке своего детства. Оказалось, старый цыган помнит Зифу. Правда, видел он ее последний раз года два назад. Она теперь живет в местечке неподалеку от Парижа, там цыганское поселение. Под старость Зифа решила вернуться к своему народу. Жива ли она теперь, старый цыган не знал.

Крис медленно шел вдоль вагончиков, рассматривая знакомые с детства предметы: ящики с опилками, связки канатов, седла… Нарядные разноцветные коробки с реквизитом фокусников. Сколько незабываемых часов провел он здесь! Здесь и в шатрах цыган. Люди, которые стали для Криса семьей, много десятков лет назад пришли сюда и обосновались в живописном местечке в самом сердце Франции. За долгие годы они не захотели, а может, и не смогли ассимилироваться, не переняли образ жизни своей новой страны. Традиции остались прежними и неизменными. Правда, его самого Зифа настойчиво заставляла учиться, хотя для цыганских ребятишек школа вовсе не считалась обязательной. Но он не цыган, говорила Зифа, и должен жить по обычаям своего народа.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*