Марион Леннокс - Лекарство для любви
Эми пошла спать. Фил опять принялась за шторы, а Адам стал вешать карнизы. Люси тем временем показывала отцу постеры.
— Я отдам тебе за них деньги, — сказал он, стараясь придать голосу как можно больше энтузиазма. — Наверное, они стоили тебе целое состояние. К тому же ты купила ткань и швейную машинку…
— Я ничего не покупала, — возразила Люси. — У меня совсем нет денег. Мама поставила условие: либо я расстаюсь с Адамом, либо она лишает меня содержания. А Адам всего лишь студент-художник.
— Но как же вы прилетели в Австралию совсем без копейки?
— Адаму пришлось продать свой мотоцикл. На эти деньги мы и купили билеты.
Райли почувствовал щемящую жалость к дочери. Деньги никогда не волновали его. Он много работал, а получал на удивление мало, но это его совсем не трогало. Но видеть в таком бедственном положении Люси… И кто же тогда купил постеры?
— Значит, за эти постеры заплатила Фил? — строго спросил он.
— Ей это ничего не стоило, уж поверь. И вообще, Фил — свободная женщина, ей вольно поступать, как заблагорассудится. Но на твоем месте я бы сделала шаг к ее завоеванию. Редкое сочетание: добрая, милая, красивая и к тому же богатая.
— Богатая?
— Разве ты не знаешь?
— О чем это ты?
— Я ее тоже сначала не узнала, пока Адам в магазине не услышал полное имя Фил. Она платила за постеры по телефону и назвала номер кредитной карточки и свое имя. Ее зовут Филиппа Пенелопа Фозерингем.
— Думаешь, это мне о чем-то говорит?
— Да что ты! Лично мне это имя говорит о многом. Она — богатая наследница. И мы узнали о ней еще кое-что. Месяц назад, когда я проходила в больнице УЗИ, Адам прочитал статью в журнале, пока ждал меня. Часть этой статьи была посвящена Фил. Оказывается, ее дедушка сколотил целое состояние на сети ресторанов фастфуда. А ее родители не лучше моей мамы. Тоже обожают светиться в новостях. Даже я о них слышала, ни одни новости без них не обходятся. Но Фил не такая. В статье говорилось, что Фил пошла учиться на медсестру, когда ей исполнилось семнадцать. Вся ее семья была против, но Фил все равно поступила по-своему. И с тех пор о ней ничего не писали в газетах. В статье говорилось о ее дедушке. Фил была его любимой внучкой, и он завещал ей всю свою компанию. О, и еще Фил собиралась выйти замуж за главного бухгалтера фирмы дедушки. Все это было написано в статье. Суть сводилась к тому, что и богатая наследница может встретить настоящую любовь. Не знаю, что случилось дальше, но одно ясно: Фил очень, очень богата.
На обед приготовили стейк и салат. Райли понял, что это Фил купила мясо.
Эми и малышка Райли проснулись только тогда, когда уже мыли посуду. Адам и Люси, нагруженные книгами о родах и детях, вернулись в отель. Они не могли нигде купить матрац до понедельника и покинули жилище Райли с тяжелым сердцем, так, словно это был их родной дом, где они прожили много лет.
Райли пошел на веранду, Фил последовала за ним.
Она стояла рядом, смотрела на него и молчала. А Райли, тоже молча, смотрел на море.
— Ты можешь снять со стен постеры, когда все уедут, — сказала наконец Фил.
— Зачем?
— Но ведь ты предпочитаешь голые стены?
— Я не люблю голые стены. А ты, правда, очень богата?
— Правда.
Фил не имело смысла это отрицать.
— Тогда какого черта ты здесь делаешь?
— Я живу в твоем доме совсем не потому, что мне не на что снять жилье, — устало проговорила она. Ее поразило, как холодно и резко разговаривал с ней Райли. — Я осталась здесь из-за Эми и намерена заплатить руководству больницы за свое проживание. Как и ты платил все эти шесть лет.
— Я не это имел в виду. Ты устроилась в службу спасения и ничего не сказала о своем богатстве руководству.
— А с какой стати я должна была об этом говорить? — возмутилась Фил. Она начинала сердиться на Райли. — Ты хочешь сказать, что я не имею права там работать? Из-за того, что мне оставили богатое наследство?
— Но ты могла бы найти себе другую работу, которая тебе больше подходит.
— Потому что я такая богатая? — Гнев Фил возрастал. Она уже была в бешенстве. — Я не подкупала Корал, чтобы она позволила мне устроиться в службу спасения. Она приняла меня на работу только из-за моих профессиональных качеств и опыта.
— Для тебя все это просто игра.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты будешь этим заниматься, пока тебе не надоест, а потом просто уедешь отсюда.
— Возможно, — сердито проговорила Фил. — Впрочем, как и ты. В Англии я проработала в больнице десять лет. Подумайте об этом, доктор Райли.
— В Англии — другое дело, но здесь… — Райли опять охватил гнев. Он повернулся к Фил и посмотрел на нее потемневшими от злости глазами. — К чему эта роль доброй самаритянки?
— Но я не играю никакой роли.
— Ты пригласила в мой дом… как же там было, в этой цитате? Множество ужасных женщин.
— Всего трех женщин, — возразила Фил. — Всего лишь трех!
— Четырех. Даже малышка Райли плакала, когда…
— Когда ты брал у нее анализ крови. Я бы тоже плакала на ее месте. Она же младенец! Но неужели ты и ее включил в свою теорию заговора? О, бедный Райли Чейз, его спокойную жизнь разрушили ужасные женщины. А как же Адам?
— Думаю, он не надолго задержится в этой компании, — зло сказал Райли. — Бабушка и дедушка Люси… ее мать… заставят Люси расстаться с ним. Ее вернут домой, она опять втянется в эту жизнь, а Адам окажется не у дел.
— Послушай, мы сейчас говорим об Адаме или о тебе?
— Это не важно.
— Мое финансовое положение тоже не играет никакой роли.
— Зачем тебе работать?
— Потому что я этого хочу. — Голос Фил сорвался на крик. — Я уволилась с прежней работы ради Роджера. Чтобы мы провели вместе долгий счастливый медовый месяц. Я собиралась снова подыскать себе работу, как только мы вернулись бы в Англию. Мне очень нравится быть медсестрой. Веришь ты или нет, но я люблю мою работу гораздо больше, чем я любила Роджера. И теперь, когда я свободна, нашла самое важное, как мне казалось, для себя дело — работу в спасательной команде. Со всеми ее плюсами и минусами. Мне нравится в ней все: больница Вэйл-Ков, Дженси, Корал, медсестры. Я знаю, какая тяжелая у них работа: ни конца, ни края не видно, и так каждый день. Но им, как и мне, это тоже очень нравится, заботиться о людях — смысл их жизни.