KnigaRead.com/

Лайза Максвелл - Любовь и закон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лайза Максвелл - Любовь и закон". Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама, год 1995.
Перейти на страницу:

Холли услышала шум машины, застегивая джинсы, и поспешила к окну, сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.

— О нет!

Схватив туфли и носки, она, рискуя сломать себе шею, помчалась вниз по лестнице в кухню, прежде чем сможет попасть туда. Кол стоял у окна, прищурившись, и смотрел во двор, отодвинув занавеску.

Она уставилась на пистолет в его руке.

— Поднимайся наверх и не шуми, — приказала она. — Это отец!

Глаза их встретились; затем он кивнул и исчез в коридоре, ведущем в дом.

Сделав глубокий вдох и попытавшись успокоиться, Холли подошла к двери и настежь распахнула ее. Там никого не было. Нахмурившись, она вышла на боковую веранду и заглянула за угол.

Ее отец был там, пытаясь заглянуть в окошко задней веранды, держа в руке свое старое охотничье ружье.

— Ради Бога, что ты там делаешь?

Он подпрыгнул от неожиданности, на лице его появилось облегчение.

— Холли, с тобой все в порядке?

— Конечно. — Она взглянула на ружье. — Почему ты крадешься у меня по двору с этим?

— Ну… — Он смутился. — Я беспокоился о тебе.

— Отец, почему бы тебе не войти в дом? — Холли открыла дверь.

Он кивнул и последовал за ней, внимательно оглядывая кухню. Его взгляд упал на кофейник с двумя чашками.

— Твой друг все еще здесь?

— Да.

— Который из них? Дон Стивенс или дядя Боб?

Холли уставилась на него.

— Мосс был вчера вечером в магазине и спрашивал меня о твоем друге, Роберте Форрестере.

— И… — Холли спокойно налила кофе в кружки.

— Что здесь происходит, Холли? — настаивал отец. — И где дети?

— Дэнни в школе. Лизбет будет дома через двадцать минут. — Она поставила одну из чашек перед ним. — Ничего здесь не происходит, папа. Ты должен мне верить!

— Парень, которого я видел, вовсе не твой друг из Чикаго! Это человек, сбежавший из тюрьмы? Донован?

Холли оказалась не в силах встретить его взгляд.

— Я не думала, что ты веришь всему, о чем говорят по радио, отец. Иногда они путают факты.

— Ради Бога, Холли, ты…

— Вы правы, — раздался холодный и спокойный голос. Кол стоял в дверях, высокий и уверенный в себе, очень опасный, глаза блестели, пистолет заткнут за пояс. — Меня зовут Кол Донован. И это меня ищет полиция.

Глава двенадцатая

Отец Холли быстро встал между нею и Колом. Холли обошла его и приблизилась к Колу на расстояние вытянутой руки. Затем она обратилась к отцу.

— Мне очень жаль, что пришлось говорить тебе неправду. Но я надеюсь, ты поймешь, почему я это сделала.

— Я знаю, что вы беспокоитесь о своей дочери и ее детях, — медленно произнес Кол. — Но они в безопасности. Ваша дочь спасла мне жизнь. Я провел здесь пару дней, до тех пор пока…

— Провел пару дней! — яростно фыркнул отец. — Боже мой, это звучит, как будто вы на каникулах, а не скрываетесь от полиции, которая ищет вас по всей стране. — Его лицо посуровело. — Скажите мне только одно: вы убили своего брата четыре года назад?

— Нет, сэр. Я не убивал его.

— Но вы сбежали из тюрьмы?

— Из-под охраны, да. Меня перевозили в другую тюрьму.

— Вы убили охранника?

— Нет, сэр. — В голосе Кола зазвучали стальные нотки. — Он просто проявил небрежность, а я этим воспользовался. Я сбил его с ног, захватил пистолет и перепугал до смерти, но ничего ему больше не сделал.

— Когда начинается подобное, очень трудно положить этому конец.

— И Мосс не сделает ничего, чтобы правда вышла наружу, — горячо сказала Холли. — Он хочет, чтобы Кол умер. Поэтому дал людям понять, что он вооружен и очень опасен. Чтобы оправдать его убийство, а не арест.

— Этот человек действительно вооружен и опасен, — сухо напомнил отец. Он гневно посмотрел на Кола. — А эта повязка, которую я заметил вчера? Что было причиной?

— Пулевое ранение, — ответил Кол. — Мосс попал в меня.

Отец Холли выругался.

— Итак, он знает, что вы в Уайт Попларсе.

— Знает.

— Вы понимаете, что ваше пребывание здесь делает мою дочь соучастницей? Что ее могут отправить в тюрьму за…

— Меньше всего на свете я хотел бы причинить вред вашей дочери, — со спокойным достоинством отрезал Кол. — Никто никогда не узнает, что она помогала мне добровольно.

— Вы собираетесь сказать властям, что вынудили Холли помогать вам?

— Если до этого дойдет, то — да.

— Хватит, — вступила в разговор Холли. — Перестаньте говорить обо мне, как будто я не существую!

— Холли, не вмешивайся!

— Нет! — Она нетерпеливо посмотрела на отца. — Я уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что делаю, и отвечать за последствия. Если ты заявишь полиции, что Кол здесь, то тоже пошлешь меня в тюрьму.

— Я скажу, что заставил ее под дулом пистолета. — Кол смотрел на ее отца, поверх ее головы. — Они не смогут…

— А я скажу, что мы были любовниками. — Холли упрямо вздернула подбородок. — И мне нетрудно будет доказать это.

— Боже мой, Холли! — прошептал отец. — Ты не понимаешь, что говоришь. Этот человек разыскивается как уголовный преступник. Подумай, Холли. Ты потеряешь Дэнни и Лизбет. Об этом ты подумала? Тебя могут посадить в тюрьму!

— Я все обдумала. — Слова Холли звучали взвешенно и спокойно. — И поэтому ты должен мне верить, отец. Я знаю, что Кол не виноват. Я также знаю, что Дж. Д. Мосс, Фрэнк Веймаут, а может быть, и другие замешаны в деле об убийстве Стива Донована. Что он был убит, чтобы корпорация могла начать строительство. — Она перевела дыхание. — И я почти уверена, что Рика убили, так как он обнаружил эту связь.

— Рик? — Отец уставился на нее. — Ты хочешь сказать…

— Я думаю, что Рик обнаружил, кто в действительности убил Стива Донована. И я считаю, что убийца сделал все, чтобы заставить Рика замолчать!

— Боже мой! — Отец провел рукой по лбу и тяжело опустился на стул. — Боже мой!..

— Они убили Рика, отец, — прошептала Холли. — Они убили брата Кола и подставили его самого, а затем убили моего мужа. И я не позволю им уйти от ответственности.

— Кто? — в нетерпении спросил отец. — Ты говоришь о Моссе и о ком-то еще, но пока не сказала ничего определенного.

Холли быстро изложила суть дела в общих чертах. И закончив рассказ, отчетливо поняла, как мало она знает.

Отец вопросительно и недоуменно смотрел на них.

— И это все? Вы же не знаете, убил ли Мосс кого-нибудь на самом деле, вы не можете с уверенностью сказать, был ли Веймаут в доме Донована в ночь убийства. Да, я помню, то говорил Рик, но я же предупредил тебя, что не знаю — правда ли это. И вы также не знаете, что именно обнаружил Рик. И вы не можете с уверенностью отрицать, что его смерть не была случайностью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*