Маргарет Саммервиль - Каприз фортуны
– Она мне не любовница! – сказал Сарсбрук, пораженный словами сестры. – Кто тебе это сказал?
– Да на балу все только и говорят об этом. Мне сказала Джорджина Каткарт, которая узнала об этом от лорда Томаса Аттертона. Представляешь, каково мне было услышать это от столь отвратительной особы!
– Это ложь! – сказал Сарсбрук, постепенно распаляясь гневом на свою сестру. – Почему ты слушаешь такие сплетни?
– Ты считаешь это глупостью?
– Я тебе уже сказал. Мисс Марш вовсе не моя любовница.
Изабелла смерила его скептическим взглядом.
– Может, ты тогда объяснишь мне, что вы делали вдвоем в саду и почему она столкнула тебя в фонтан?
Сарсбрук нахмурился.
– Я не собираюсь обсуждать эту тему. Передай мужу, что я благодарен за его вещи. Извини меня, Изабелла.
– Я не собираюсь извинять тебя, – сказала Изабелла. – Мне кажется, я заслуживаю более подробного объяснения, чем это, и должна сказать тебе, что очень рассержена на тебя, Роберт. Я нахожу твое поведение ужасным. Упросить меня, чтобы я ввела эту семью Марш в общество! Я думала, что эта мисс Марш – респектабельная девушка, к которой ты питаешь нежные чувства. Я была очень обрадована этой мыслью. Я даже согласилась принять тот факт, что рядом с тобой будет бедная, никому не известная девушка из семьи, о которой я ничего не знаю. В самом деле, я готова была закрыть на это глаза, чтобы только увидеть тебя женатым. А теперь я вижу, что это какая-то проститутка, которую все считают теперь твоей. Это в самом деле чудовищно, Роберт! Тебе что, все равно, что подумают люди?
– Меня не волнуют эти чертовы сплетни, – ответил виконт яростно. – И я предупреждаю тебя, ни слова больше о мисс Марш! Да лучше тебе вообще не говорить ничего! – И, не дав сестре возможности ответить, Сарсбрук бросился вон из комнаты.
Когда он удалялся по коридору, Изабелла крикнула ему вслед:
– Роберт! Немедленно вернись!
Не обращая внимания, Сарсбрук продолжал свой путь.
Когда Пандора и Винфилд наконец доехали домой, Винфилд чувствовал себя просто уничтоженным. Сестра жалобно всхлипывала и отказывалась разговаривать с ним. Он не мог ничего придумать, чтобы исправить положение. Первый раз за всю свою жизнь Винфилд оказывался в таком безвыходном положении.
Пандора отказалась с его помощью спускаться со ступенек экипажа, сердито оттолкнув его предложенную руку, и бросилась в дом. Войдя внутрь, она побежала в свою спальню и захлопнула за собой дверь.
Винфилд звал, стоя за дверью в комнату сестры:
– Пандора!
– Уходи!
Помявшись еще некоторое время, Винфилд понял, что лучше будет больше ничего не говорить.
– Ну хорошо, Пэн, – пробормотал он, поворачиваясь и уходя прочь. Он вернулся в наемный экипаж и вновь поехал на бал.
Оказавшись в своей комнате, Пандора смогла только заставить себя переодеться в ночную рубашку. Она села к туалетному столику и мрачно начала расчесывать волосы, а слезы продолжали течь по ее щекам.
Пандора вспоминала сцену свидания с Сарсбруком у фонтана и чувствовала горечь потери. Какой она была глупой, когда воображала, что он предложит ей выйти за него замуж! Все это время он думал, что она женщина легкого поведения, недостойная брака.
А Винфилд! Пандора нахмурилась, подумав о брате. Это он сказал Сарсбруку, что она якобы была любовницей его дяди! Немыслимо! Опустив щетку, Пандора горестно посмотрела на свое отражение в зеркале.
В это время раздался стук в дверь, и вошла горничная. Не ожидая такого раннего возвращения, она недоумевала, что могло случиться.
– Вам что-нибудь нужно, мисс?
– Нет, Марта, идите спать. Вы не нужны мне. – Пандора пыталась говорить спокойно, хотя с трудом сдерживала слезы.
– Хорошо, мисс. Вы случайно не больны?
– Нет-нет, Марта.
– Но где же хозяин и мисс Лиззи? Они разве не приехали с вами?
– Нет, Марта. А теперь я уверяю вас, не о чем беспокоиться. Идите же! Я собираюсь ложиться. И закройте за собой дверь.
Горничная поколебалась, но потом кивнула.
– Тогда спокойной ночи, мисс.
Марта вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Ее хозяйка была явно расстроена. «Что могло случиться на балу?» – размышляла она.
Спускаясь вниз, Марта услышала стук в дверь. Подумав, что это, вероятно, мистер Марш и Лиззи, она поспешила открыть дверь и была очень удивлена, когда увидела высокого джентльмена, в котором узнала лорда Сарсбрука. Он выглядел очень взволнованным.
– Я хотел бы видеть мисс Марш.
– Но, милорд, уже очень поздно. Мисс Марш легла спать.
– Мне необходимо увидеть ее! – потребовал Сарсбрук.
– Нет, милорд, это невозможно, – твердо сказала Марта. – Я передам ей, что вы приходили.
– Нет, вы не понимаете, – сказал виконт, входя в дом. – Я должен увидеть ее. Где она?
Марта была немного обескуражена поведением Сарсбрука. Взгляд его блуждал, и она начала подозревать, что он пьян.
– Вы должны уйти, милорд, – сказала Марта.
Сарсбрук посмотрел на лестницу, которая вела наверх.
– Ее комната, она наверху?
– Милорд, вы в самом деле должны уйти.
– Отойдите! – Виконт прошел мимо пораженной горничной и побежал вверх по ступенькам. Марта бросилась за ним.
– Милорд! Не делайте этого!
Сарсбрук не обращал внимания на служанку. Коснувшись закрытой двери, он инстинктивно почувствовал, что Пандора там. Он резко постучал.
– Пандора! Это я, Сарсбрук!
Пандора в ужасе встала из-за своего туалетного столика.
– Сарсбрук!
Виконт распахнул дверь.
– Пандора, я должен поговорить с тобой. Она некоторое время в оцепенении глядела на него.
– Как вы посмели ворваться сюда!
– Извините, мисс! – воскликнула испуганная Марта.
Сарсбрук смотрел на Пандору. Она стояла перед ним в ночной рубашке в мягком свете масляной лампы и казалась невероятно красивой. Ее рыжие волосы разметались по плечам, а рубашка подчеркивала мягкие округлости тела.
– Пандора, выслушайте меня.
– Нет! – воскликнула Пандора.
– Бог свидетель, ты будешь слушать меня! – воскликнул Сарсбрук, входя в комнату.
Пандора свирепо посмотрела на него. В этот момент она чувствовала, что ненавидит его.
– Марта, – сказала она с восхитительным спокойствием, – позовите Эндрю.
Марта колебалась. Эндрю был единственным мужчиной на службе у Маршей. Ему было под семьдесят, и едва ли он мог помериться силами с лордом Сарсбруком.
– Хорошо, мисс, – сказала наконец Марта. Повернувшись, она бросилась вон из комнаты.
– Пандора! – умолял Сарсбрук. – Ты должна выслушать меня. Ты чуть не утопила меня в фонтане.
– Если бы я сделала это! – сказала Пандора. – А теперь уходите! Я не желаю видеть вас! Неужели вам мало того, что вы уже наделали?