Люси Гиллен - Крылья любви
— Вовсе нет! — негодующе возразила Дерин.
— О да, так оно и было. — Он поцеловал ее в кончик носа и улыбнулся. — Ну, тогда я понял или, по крайней мере, понадеялся, что правильно истолковал эти признаки. После этого я уже не мог рискнуть и уехать и, возможно, потерять тебя, потому что слишком поторопился. Поэтому вчера утром я позвонил из Гланреддина и отменил свою поездку.
— И едва не погиб в какой-то ужасной дыре на склоне холма! — Она крепко обняла его, когда подумала о страшных переживаниях прошлой ночи. О том, как она плакала, когда поняла, что он снова в безопасности. Некоторое время Дерин сжимала его в объятиях, потом опять подняла голову и насмешливо посмотрела на него. — Почему ты пригласил сюда Тесс? — спросила она.
Он засмеялся:
— Я ей позвонил тогда же, когда звонил агентам. Хотел, чтобы вы встретились, вот и все. Более зловещего, чем это, я не задумывал, и я очень рад, что вы понравились друг другу.
Она с довольным видом прижалась лицом к его шее:
— Мне нравится Тесс. Я не уверена, как она ко мне относится.
— Если из-за тебя я сумею остепениться, — уверенно сказал он, — она тебя полюбит.
— А ты собираешься?
На секунду он отстранил Дерин от себя и посмотрел на нее. В его глазах прыгали веселые чертики.
— Если ты выйдешь за меня. Ты согласна?
Дерин с нежностью посмотрела на него. Она никогда раньше не поверила бы, что может так смотреть на кого-то.
— Я люблю тебя, просто сказала она, — так что, наверное, выйду.
Пес внизу все больше и больше терял терпение. Он снова настойчиво залаял. Но на этот раз никто из них этого не заметил. Они даже не заметили, что Тесс готовит завтрак и что его манящий аромат можно почувствовать даже на верхнем этаже.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Найтингейл Флоренс (1820–1910) — английская сестра милосердия, олицетворяющая лучшие черты своей профессии.