Энн Хампсон - Женитьба по расчету
— Он м-мог жениться на Фелисити… — произнесла Лорен рассеянно, споря вовсе не с Дженет, а сама с собой. — Если бы он собирался вступить в брак только из-за бабушки Амелии, он мог бы жениться на ней. Это было бы гораздо проще, чем привезти почти незнакомую англичанку сюда. — Девушка невидящим взглядом уставилась на свою двоюродную сестру, смутно припоминая, как сама же утверждала, что Тейн никогда не женится только ради победы над своей бабушкой. Но она раздраженно отбросила это воспоминание. Дженет была озадачена ее поведением, но смотрела на Лорен с торжеством. Эта подробность укрылась от взгляда мисс Найт, потому что кузина внезапно опустила ресницы.
— О чем ты бормочешь? — капризно спросила гостья. — Кто такая Фелисити?
Собеседница продолжала потрясение смотреть на свою двоюродную сестру. Ледяной холод, пронизавший все ее тело, постепенно уступал место оцепенению отчаяния.
— Эта девушка — дочь хозяина соседнего пастбища. Тейн — друг ее отца. — Эти слова вырвались у девушки машинально. Лорен едва осознавала происходящее. — Она мечтает выйти замуж за Босса.
Последовала секундная пауза.
— Причина ясна, — наконец заявила Дженет. — Тейну никогда не была нужна жена… Я это знала. И разве его отец не считал так же? Это вечно расстраивало Бенедикта-старшего, помнишь? — Мисс Найт молча кивнула, отступив назад, как будто хотела уйти из комнаты, где разбились все ее надежды. — Когда убежденный холостяк вынужден жениться, он, естественно, выбирает девушку, которая будет мягкой, послушной и не станет постоянно требовать его внимания.
Слова кузины напомнили девушке заявление Дены о том, что у Босса не будет оставаться много времени для жены, даже если он все-таки сыграет свадьбу. Ровно столько, чтобы родить ему сыновей, которые должны унаследовать Мунрок и продолжить род Бенедиктов.
— Ты все еще собираешься обвенчаться с ним теперь, когда знаешь, что он только использует тебя?
Лорен вздрогнула, услышав такие бессердечные слова. Она бестолково замотала головой и ответила, что попросит Тейна вернуться к прежним взаимоотношениям опекуна и воспитанницы.
Дженет молча наблюдала за сестрой, судорожно глотавшей слезы. Ресницы Дженет снова опустились, скрывая ее чувства.
— Я бы на твоем месте не стала ему ничего объяснять, — прошептала двоюродная сестра, полируя ногти, потом начала их изучать, глубоко сосредоточившись.
— Почему бы мне не объяснить, что я думаю о его поступках? — спросила Лорен.
Дженет беззаботно пожала плечами и бросила:
— Конечно, поступай как тебе нравится. Но на твоем месте я бы не доставила ему удовольствия посмеяться над одураченной жертвой. Мне бы очень хотелось не чувствовать себя униженной.
Лорен кивнула. Она последует совету своей двоюродной сестры. Босс никогда не узнает, что она оказалась достаточно глупой, чтобы довериться ему и влюбиться в него. У девушки на глазах выступили слезы, и она отвернулась, смутно сознавая, что за окном привычно смеется кукабурра, объявляя всему миру, что хорошо быть живым.
Мисс Найт представилась возможность поговорить с опекуном позже, в тот же день, когда она сидела в маленькой беседке, уставившись в пространство. Тейн увидел ее там, когда шел через сад, собираясь выяснить, почему не работают разбрызгиватели. Он остановился, улыбнулся и, повинуясь мальчишескому порыву, который, казалось, совсем не подходил хозяину Мунрока, наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб.
Девушка заметно сжалась и заговорила ледяным голосом, совершенно непохожим на ее собственный.
— Не думаю, что ты должен и дальше так сильно выходить из роли, Тейн. Ты мой опекун, а я твоя воспитанница, и мне бы хотелось, чтобы нас связывали только такие отношения.
Мужчина выпрямился, изумленный ее выпадом.
— Что это за шутка? — спросил он, встревоженно заглядывая в глаза собеседницы, как будто спрашивая себя, не заболела ли она. — Ты понимаешь, что ты только что сказала?
Лорен подняла голову, пытаясь держаться гордо и с холодным достоинством.
— Конечно. Я попросила тебя впредь помнить о своей роли и придерживаться ее.
Последовало молчание. Босс сжал зубы, но выражение его глаз до сих пор оставалось озадаченным. Мужчина, которого все уважали и почитали, только что получил отпор от юной девочки. И выглядел скорее обиженным, чем сердитым. Судя по его поведению сейчас, он может действительно быть в нее влюбленным, подумала Лорен. Но конечно, мистер Бенедикт не мог быть в нее влюблен. Он пытался заставить мисс Найт поверить в его чувства просто потому, что он знал: такая девушка выйдет замуж только по любви.
— Кажется, я вспоминаю, — очень мягко произнес Тейн. — Будто ты однажды сказала, что нисколько не возражаешь против моего слишком вольного для опекуна обращения с тобой.
— А, ты об этом… — беззаботно ответила Лорен. — Наверное, мне тогда захотелось пофлиртовать.
— Ты!.. — Теперь Босс по-настоящему разгневался, судя по его внезапно раздувшимся ноздрям. Мисс Найт уже видела однажды подобное зрелище, когда Купер ему не подчинился. Иногда у бабушки Амелии раздувались ноздри, вспомнила девушка. Как он сейчас был похож на свою бабушку! Каким был грозным и полным надменного превосходства. — Ты лжешь! Такая девушка, как ты, не флиртует.
Значит, Бенедикт это понял, да? Его проницательность не удивила воспитанницу, ведь она действительно никогда не могла отбросить робость, когда Тейн оказывал ей внимание.
— Что произошло? — требовательно спросил мужчина, когда она промолчала. — Отвечай мне!
Лорен судорожно сглотнула, а потом слегка вскрикнула, когда Босс, грубо дернув ее за запястье, поднял на ноги. Хозяин Мунрока поставил девушку рядом с собой и выглядел настолько сердитым, что у нее сжалось сердце. Мужчина уставился сверху вниз на ее бледное лицо и отрывисто произнес:
— С кем ты разговаривала? Должно быть, кто-то наговорил тебе ерунды, и поэтому ты так изменилась. Не стой столбом с видом испуганной школьницы! Отвечай на мой вопрос!
— Я н-не разговаривала ни с кем. — Мисс Найт глубоко вдохнула, пытаясь подавить страх. Она боялась гнева Босса и подумывала о том, чтобы выложить ему всю правду. Но нет, она не позволит этому высокомерному помещику понять, какой она была глупой. — Я не понимаю, почему т-ты так рассердился. Я н-не прошу у тебя ничего чрезмерного.
Мужчина отпустил ее. Теперь он молча смотрел на собеседницу, не проявляя никаких эмоций. Но его глаза по-прежнему сверкали, а губы были сжаты. В первый раз за свою взрослую жизнь ему довелось пережить унижение. На его щеке подрагивал мускул, и этот тик был единственным знаком глубины его переживаний. Тут Лорен вспомнилось, что она дважды его унизила еще подростком. «Интересно, — подумала она, — не вспоминает ли об этом сейчас».