Сьюзан Элизабет - Когда позовет судьба
Топот десятков копыт неумолимо приближался, и Кристин похолодела, ожидая, что кто-нибудь из всадников торжествующе крикнет: «Вот они!». Но ничего не произошло. Стук копыт становился все тише, а потом и вовсе заглох. Она покосилась на Джека. Тот стоял полусогнувшись, не выпуская из рук револьвера. Никогда еще она не видела его таким холодно-решительным. Не оборачиваясь, он убрал ногу, и Кристин увидела на подоле своей серой юбки дыру, оставленную его каблуком.
— При твоих манерах, пока доберемся до Сан-Франциско, от юбки останутся одни лохмотья, — усмехнулась она.
— Ты же никогда не любила юбок.
Ею вдруг вновь овладела ненависть к нему за былую близость и предательство.
— Еще больше я не любила небритых мужчин, ночевки у костра и вечные бобы, однако опять приходится терпеть все это… Ладно. В какую сторону они поскакали? И вообще, можем мы ехать дальше или нет?
Джек одним рывком вскочил на лошадь.
— Они держат на север, а потому нам не помеха. Вон там, — он указал на горы, — перевал, как будто специально для нас.
Они гнали не останавливаясь до конца дня, и чем выше в горы забирались, тем жарче пекло солнце. Джек предложил Кристин свою шляпу, а когда она отказалась, насильно нахлобучил шляпу ей на голову. Вечером они нашли в горах пещеру и расположились на ночлег. Кристин устало опустилась на плащ, а Джек стал собирать хворост для костра.
— Так сколько, говоришь, дней до Фриско? — с тоской спросила она, когда ужин из бобов и вяленого мяса был готов.
— Не переживай. Я поймаю кролика и зажарю — для тебя. А в городе обновим свой гардероб, как сделали когда-то в Волкано, и отправимся в ресторан. И какое имеет значение, будет это днем раньше или днем позже. — На Джека явно накатило лирическое настроение. Он подсел поближе к Кристин:
— Тебе тепло?
— Да.
— Не хочешь пить?
— Брось, Джек! Ни к чему тратить силы, изображая заботливость и доброту: я все равно никогда больше не разделю с тобой постель.
Джек неотрывно смотрел на ее губы.
— Дело вовсе не в доброте, — пробормотал он хрипло. — Но не буду отрицать: я хочу, чтобы мы спали вместе.
Кристин словно жаром опалило: она вспомнила ночи их любви, и внутри все оборвалось.
— Я уже и забыла, что мы когда-то были вместе, — нарочито отчужденным голосом промолвила она.
Джек наклонился к ней вплотную и жарко прошептал:
— Забыла — могу напомнить.
Собрав всю свою волю Кристин резко оттолкнула его.
— Зачем все усложнять? — хмуро спросил Джек.
— Это ты говоришь об усложнении?! После того, как сам все разрушил?
Джек с лаской и упреком заглянул ей в глаза:
— Забудь о плохом. Ведь было и хорошее!
— Нельзя дважды войти в одну реку. Я теперь очень хорошо поняла смысл этого изречения.
Поплотнее укутавшись в его плащ, Кристин улеглась на неровном полу пещеры. Через минуту-другую Джек со вздохом поднялся, чтобы расположиться поодаль. «Нет, я не должна забывать и прощать, потому что солгавшему один раз нельзя больше верить», — убеждала себя Кристин.
25
Она проснулась ночью с ощущением безысходности. Угли в костре едва тлели. Пристально глядя на них, Кристин пыталась представить, что ждет их с Джеком. Между ними, несомненно, существует связь — необоримая как сама судьба. Не имеет значения даже и то, действительно ли он — ее духовный напарник. Вопрос заключается в другом: при всей своей честности, прямоте, порядочности она не смогла совладать с его порочными наклонностями. Это во-первых. А во-вторых, и это главное, Джек не способен любить ее так, как она его. В том, что она все еще любит его, Кристин не сомневалась. Она поняла это сразу же, как только услышала в камере его голос и, обернувшись, увидела его — красивого, гордого, сильного, поигрывающего связкой ключей. Да, он предал ее, обманул, поставил на грань позорной смерти — и все же она не может всерьез ненавидеть Джека, ее хватает лишь на короткие всплески ненависти. Но не может она и доверять ему.
Завтра-послезавтра они с Джеком доберутся до Сан-Франциско, и что же дальше? В Сан-Франциско у нее нет ни семьи, ни работы, ни друзей. Небесная покровительница явно забыла о ней. В этом чужом мире она знает одного-единственного человека, так что будущее не обещает ей ничего утешительного.
Костер окончательно потух, и Кристин, вздрогнув от холода, решила переломить свою гордость — придвинуться к Джеку. Но Джека на месте не оказалось. И тут она услышала низкие мужские голоса снаружи. Ужас пронзил ее: неужели снова Боб и Хэнк? И снова Джек бросит ее, уедет с ними?!
Поплотнее закутавшись в плащ, она направилась к выходу, решив, что заставит Джека не покидать ее по крайней мере до Сан-Франциско.
Мужчин, вместе с Джеком, оказалось и в самом деле трое, но ни Хэнка, ни Бобби тут не было.
— Мы перехитрили их, — говорил один, с темной бородой. — Они окружили было нас в долине, но мы прорвались и ушли в горы.
Собеседники Джека захохотали, и бородатый продолжал:
— Не ожидали, что ты заберешься так далеко на север, Пэриш. Если мне не изменяет память, вы с Хэнком и Бобом всегда предпочитали Аризону и Неваду.
— Все верно, дружище Хэдисон, — отвечал Джек. — Но мои парни попали в переделку в Волкано.
Хэдисон рассмеялся:
— Хэнк всегда был излишне горяч. — Он посмотрел в сторону пещеры и спросил: — Так они там, внутри?
— Да, — не моргнув глазом сообщил Джек. — Спят. Пару дней назад мы провернули одно дельце и теперь скачем как черти, спасая головы.
— Как же, как же, слыхали, — с усмешкой отозвался Хэдисон. — Золотой песок! Куш в пять-шесть тысяч долларов. Не шутка!
Кристин насторожилась. Если Джек уклоняется от правды, значит, он имеет основание не доверять этим людям.
В ту же секунду бородач выхватил из кобуры громадный револьвер и направил его на Джека:
— Ну-ка, Пэриш, веди нас внутрь. Нам очень хочется поглядеть на золото. Давно, понимаешь ли, не видели.
Кристин прижалась к стене пещеры и услышала, как Джек с мрачным смешком отозвался:
— Выставки золота не будет. По той простой причине, что золота у нас уже нет.
Хэдисон и его дружок заржали.
— Не заливай, Джек! — сказал второй из пришельцев. — Стали бы вы так драпать, если б золота у вас не было!
— Такова правда, парни: я драпаю, хотя золота у меня нет.
— Куда же оно делось?
— Я его отдал. Оплатил кое-какие услуги.
Бандиты картинно схватились за животы от смеха.
Кристин бросила взгляд вдаль: в двадцати шагах от входа стоят их с Джеком лошади; в переметной суме ее кобылки лежит пистолет, и нужно во что бы то ни стало добраться до него.