Жаклин Кейс - Улыбка судьбы
Когда два часа назад она впервые услышала выстрелы, то, как и прежде, приняла их за раскаты дальнего грома.
Однако странные звуки неумолимо приближались к зданию дорогого отеля. Сейчас узкие, извилистые улочки городка были засыпаны камнями. Повсюду сновали темные фигуры людей, освещенные неровным пламенем от горящего грузовика. Даже в номере Сары на шестом этаже дым стал таким густым, что начал разъедать ей глаза.
Снизу долетали слабые крики. Сара чуть подалась вперед и увидела, что в отель входят какие-то люди. О Господи! Она почувствовала, что ее вот-вот захлестнет волна паники.
—Спокойно, Сара, возьми себя в руки, — сказала она вслух, надеясь, что звук человеческого голоса, пусть даже собственного, несколько рассеет охвативший ее ужас.
Такое, казалось, случается лишь в кино, и Саре вдруг очень захотелось очутиться в своем маленьком коттедже на окраине тихого городка.
Как только смолкло эхо от очередного выстрела, Сара услышала тихий, но отчетливый стук в дверь. Она в страхе замерла, сообразив, однако, что мятежники, прежде чем войти, вряд ли станут стучаться. Сара подошла и приложила ухо к замочной скважине.
— Кто там? — прошептала она.
— Джейк Кавано, — послышался тоже приглушенный ответ.
— Джейк! — облегченно воскликнула Сара.
Она открыла дверь и удивленно уставилась на вошедшего. Совсем недавно Джейк появлялся перед ней в элегантном смокинге и крахмальной рубашке, выгодно подчеркивавшей смуглую кожу его лица и рук. Теперь он стоял перед Сарой весь в черном, но такой же стройный и сильный, похожий на пирата, сбросившего с себя лоск цивилизации.
— Дело плохо, Сара, — начал Джейк без обиняков, протискиваясь в комнату, — отель захватили террористы. Они выставляют пикеты на всех этажах. Я ухожу, пока еще не поздно. Хочешь уйти со мной?
—Террористы? — повторила Сара дрожащим голосом. — Я думала, что это революционеры.
— Нет. Если я не ошибаюсь, это члены террористической группировки, действующей в Центральной Америке.
И твой отель попадает в число их главных объектов. Боюсь, они планируют захватить в заложники несколько богатых американских туристов. Если говорить честно, то по мне лучше джунгли. У нас мало времени, — торопливо продолжал он. — Ты идешь со мной?
— Да, — мгновенно решилась Сара.
— Тогда быстрей переодевайся. — Джейк глянул на глубокий вырез ее белого платья. — Тебе лучше надеть что-нибудь поскромнее. И к тому же черное или хотя бы темное, если есть.
Сара покраснела, заметив, куда был устремлен взгляд его глаз. Она подбежала к шкафу и схватила модные черные брюки, темно-зеленую шелковую блузку и черные туфли — все то, в чем прилетела на остров (это были единственные вещи из ее гардероба, отвечавшие совету Джейка), и поспешила в ванную, чтобы переодеться.
Вернувшись через несколько минут, она увидела, что Джейк взволнованно расхаживает по комнате, как загнанный в клетку зверь. Она быстро огляделась, соображая, что бы еще захватить с собой, и потянулась за пляжной сумкой, сложенной вдвое и похожей на большой ридикюль.
— Сара! — нетерпеливо рыкнул Джейк.
— Сейчас, сейчас, — бросила она, роясь в сумке.
— Что там у тебя за хлам?
Джейк схватил сумку и, одним движением перевернув ее, высыпал все содержимое на аккуратно застеленную кровать.
— Эй, ты что делаешь? — возмутилась Сара, глядя, как он по-хозяйски роется в содержимом сумки.
— Смотрю, что из всего этого барахла может нам действительно пригодиться, — ответил Джейк, ничуть не смущенный ее вопросом.
Он выбрал крем от загара, маленькую аптечку и фляжку с креплением для пояса, похожую на те, которыми пользуются бегуны на длинные дистанции.
Джейк отправился в ванную, чтобы набрать во фляжку воды, а Сара, воспользовавшись моментом, схватила свой бумажник, фотоаппарат, расческу, несколько коробочек фотопленки, полупустую упаковку конфет «Сникерс» и вновь уложила все это в сумку вместе с вещами, отложенными Джейком.
Вернувшись, тот взял с полки шкафа одеяло, тоже запихнул его в сумку, положил туда же фляжку с водой и, забросив сумку на плечо, направился к двери и осторожно приоткрыл ее.
— Идем, — шепнул он Саре, убедившись, что в коридоре пусто. — Быстро!
Они вышли в тускло освещенный холл и поспешили в другое крыло здания. Сара шла следом за Джейком, стараясь двигаться так же ловко и бесшумно, как он. Когда они достигли конца холла, Джейк вышел на площадку с пожарной лестницей. Сара нехотя последовала за ним, испуганно округлив глаза.
— Мы что, полезем по этой штуке? — спросила она со страхом.
— А ты разве хочешь пройти через вестибюль, набитый вооруженными террористами? — язвительно бросил Джейк.
— Но эта лестница не выдержит и тощую бродячую кошку, не говоря уже о нас с тобой, — пролепетала Сара испуганно.
Джейк ухватился за перекладину пожарной лестницы и с силой тряхнул ее. Грохот металла, заглушаемый шумом снаружи, не слишком обнадеживал, но решимость Джейка ничуть не убавилась.
— На мой взгляд, лестница довольно крепкая. Ну же, Сара! Если хочешь идти со мной, пошевеливайся. У нас нет другого выбора.
На мгновение взгляды их встретились, и Сара увидела в стальных глазах Джейка твердую решимость. Крики, долетавшие с нижнего этажа, становились все громче. Надо было торопиться.
Сара полезла вниз по шаткой лестнице, которая дрожала и ходила ходуном даже под ее небольшим весом. Сердце, казалось, выпрыгивало из груди от страха.
Про себя она молилась и старалась не смотреть вниз. До земли было целых шесть этажей! Цепляясь дрожащими руками за ржавый металл, Сара думала о том, что эта хилая конструкция может рухнуть в любую секунду. Сумасшедшая, и зачем только она согласилась идти за Джейком Кавано?!
Она поставила ногу на следующую скобку-ступеньку, тут лестница загудела и закачалась. Сара с трудом сдержала крик ужаса. Остановившись, она судорожно впилась пальцами в поручни, ожидая неизбежного падения.
Наконец рискнув поднять голову, она поняла, в чем дело, — на лестницу шагнул Джейк. Господи, только бы лестница выдержала их двоих и не рухнула на землю!
Ступенька за ступенькой, они продвигались вниз. Ладони Сары стали скользкими от пота, от чего спуск сделался еще опаснее. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем ее ноги коснулись земли.
Спустившись за ней, Джейк не дал Саре даже секунды времени, чтобы перевести дух. Он тут же погрузился в темноту улицы, и Саре не оставалось ничего иного, как только плестись за ним на дрожащих ногах. Вдруг он беззвучно упал на землю, увлекая ее за собой.
— Закрой лицо, чтобы оно не белело в темноте, — шепнул Джейк.