KnigaRead.com/

Кристин Григ - Феерия страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристин Григ, "Феерия страсти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Но это не ваша страна, а я не ваша подданная. Мы в Англии, мистер Сайд, и я английская гражданка.

– Вы типичная безнравственная, аморальная англичанка, – отрезал он.

– Скажите пожалуйста, какая осведомленность! – насмешливо пропела Джулия. – Вы, конечно, все знаете об англичанках и о нравственности, не так ли?

Глаза Ричарда превратились в узкие щелки.

– Вы, кажется, изволите на что-то намекать? – сдерживая раздражение, спросил он.

– Отпустите меня! – потребовала Джулия, которой надоел этот обмен колкостями. Она попыталась вырвать футболку из его пальцев. – Отпустите, черт возьми!

Он разжал руку так неожиданно, что Джулия едва удержалась на ногах. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами, ее грудь колыхалась под тонкой футболкой в такт ее тяжелому дыханию.

Ричард тоже смотрел на нее. Смотрел как на женщину. Вот его взгляд скользнул по ее растрепавшимся от сна волосам, по тонкой футболке, едва доходившей до колен, по длинным ногам…

Взгляд серебристо-серых глаз словно раздевал ее, и Джулия ощутила, как от этого инквизиторского осмотра у нее загорелось лицо, а затем и все тело. Ей захотелось накинуть на себя что-то, прикрыть груди руками, но она знала, что тем самым даст противнику еще большее преимущество.

– Убирайтесь из моей комнаты, – велела она дрожащим голосом.

Ночной гость и не шелохнулся. Он снова прошелся глазами по ее полуобнаженной фигуре, на этот раз с мучительной медлительностью, и очень мягко произнес:

– Посмотрите на себя.

В его словах прозвучала насмешка и… еще что-то. Джулия услышала это в интонации принца, поняла по его глазам, которые вдруг потемнели и превратились в бездонные колодцы. В них уже не сквозило пренебрежение к англичанкам и к их морали, но не это было главным. Несмотря на весьма скромный опыт в амурных делах, Джулия уловила то, что Ричард ас-Саид испытывал, – желание. Неприкрытое, примитивное мужское желание.

Было три часа ночи. Она находилась в комнате наедине с мужчиной, который был в два раза крупнее ее и который впадал в гнев с быстротой молнии. Мужчин с такой потрясающей внешностью и сексуальной притягательностью ей еще не доводилось встречать.

Джулия ужаснулась, когда почувствовала, что ее кожа вдруг покрылась приятными мелкими мурашками. Внизу живота запульсировала кровь, груди налились, а затвердевшие соски уперлись в тонкий хлопок футболки.

Ричард ас-Саид скользнул глазами по ее встрепенувшимся грудям, задержал на них взгляд, затем перевел его на лицо девушки. Когда он шагнул к ней, Джулия ощутила сухость во рту.

– Сир.

Не сводя с девушки глаз, Ричард ас-Саид приблизился к ней еще на шаг. Теперь все ее тело горело как в огне.

– Сир!

Джулия вздрогнула. В комнату вошел низкорослый человек в черном костюме. Он торопливо приблизился к принцу и осторожно дотронулся до его мускулистой руки.

– Я нашел вашу сестру, мой господин.

– Где она, Али?

Али упал перед принцем ниц и почти уткнулся лбом в пол.

– Она ждет вашего решения в кабинете декана.

Вид старого человека, почти распростертого на полу в почтительном поклоне перед жестоким тираном, мысль о Дарси, ожидавшей приговора этого средневекового князька, переполнили чашу терпения Джулии. У нее сразу прояснилось в голове, а от чувственности не осталось и следа.

– Убирайтесь, – гневно потребовала она, – или я попрошу охрану вышвырнуть вас отсюда! Вы самый настоящий дикарь. Мне очень жаль Дарси и всех тех женщин, которые имеют с вами дело.

Принц оскалил зубы, его красивое жесткое лицо обрело хищное выражение, словно он приготовился наброситься на свою добычу.

– Сир, – предостерегающе прошептал его секретарь.

Ричард ас-Саид, не говоря ни слова, повернулся и вышел из комнаты.

С тех пор Джулия ни разу его не видела. Ричард забрал сестру из университета и перевел ее в закрытое женское учебное заведение. Однако девушки продолжали дружить. За это время Джулия успела поработать в нескольких местах, выйти замуж и развестись.

С годами ночная стычка с братом Дарси выветрилась из ее памяти, но не полностью. Иногда Джулия просыпалась ночью с ощущением, что он смотрит на нее своими серебристо-серыми глазами, она даже слышала его запах в комнате.

– Да, дорогая, – вернул Джулию к действительности голос Дарси, – твое лицо словно открытая книга. Ты все еще помнишь, как Дик ворвался ночью в нашу комнату, когда искал меня. – Дарси лукаво улыбнулась.

Джулия вспыхнула.

– Конечно, помню. И чем больше думаю об этом, тем больше убеждаюсь, что из твоей затеи ничего хорошего не выйдет.

– Я уже сказала тебе, что он все давным-давно забыл. Или, может, тебе не нужна эта работа?

– Нужна, но…

Интуиция подсказывала Джулии, что задуманная подругой авантюра обречена на провал. Но, с другой стороны, надо быть последней идиоткой, чтобы не попытаться использовать такую возможность.

– Ладно, – сказала Джулия, – я рискну.

– Умница. – Дарси обняла подругу за плечи. Они направились в гостиную. – Ты же понимаешь, как это важно для тебя. После того как ты сделаешь интерьер пентхауса для Ричарда ас-Саида, ты станешь одним из самых знаменитых дизайнеров в Лондоне.

– Надо еще, чтобы твой брат согласился, – заметила трезвомыслящая Джулия.

– Ему придется согласиться. Ты ведь мой подарок ему на день рождения.

– Вряд ли ему понравится, что он будет моим первым клиентом.

– Первым в Лондоне, – подчеркнула Дарси. – Когда я скажу ему, что ты оформляла дом Кристофера Лонга, он поднимет лапки…

– Ты что, с ума сошла? Чтобы я оформляла интерьер в доме отчима? Да Крис пристрелит любого, кто посмеет в его доме передвинуть на дюйм хотя бы стул!

– А разве не ты придумала дизайн гостиной своей мамы?

– Да, но это всего лишь одна комната, – возразила Джулия.

– Однако эта комната находится в доме Лонга, не так ли? – гнула свое Дарси.

– О, давай больше не будем об этом! – взмолилась Джулия.

Дарси досадливо хлопнула себя по бедрам.

– Джулия, ради Бога, позволь мне заняться этим делом! Ты что, хочешь, чтобы я сказала: «Дик, это Джулия, помнишь ее? Однажды ты чуть не прибил ее за то, что она, по твоему мнению, плохо влияла на меня. Сейчас она собирается истратить кучу твоих денег на то, что тебе совсем не нужно. Кстати, ты будешь ее первым настоящим клиентом». Так я, по-твоему, должна сказать?

Джулия не удержалась от смеха.

– После такой рекомендации он меня точно прибьет, – согласилась она.

– Я тоже так думаю. Для начала ты хотя бы переделай интерьер комнат, которые Дик отдает в мое распоряжение, когда я бываю в Лондоне. – Дарси обняла подругу, увидев улыбку на ее лице. – Вот так-то лучше. Предоставь мне уладить этот вопрос с братом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*