Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха
— Что ты такое говоришь, Алисия?! — возмутилась Хилари. — Мы взрослые люди и могли бы сами разобраться…
— Да не могли вы разобраться, — в отчаянии заявила девочка, — поэтому я и решила спровоцировать вас. И, судя по всему, я этого добилась.
Рауль, который до этого момента молчал и только осторожно поглаживал Хилари по плечу, сделал шаг в сторону Алисии и погладил ее по щеке.
— Какая же ты еще маленькая, — грустно улыбнулся он. — Тебя можно простить только потому, что ты очень искренняя. Ты действительно хотела сделать как лучше. Я тебе верю.
— А я — нет, — обиженно сказала Хилари, которой показалось, что Рауль слишком быстро простил девочку. — Но это неважно. Теперь стоит подумать, что ты скажешь отцу. Он прилетает сегодня вечером. И мы поедем встречать его.
Алисия замерла, и ее лицо стала заливать бледность.
— Ты сказала папе? — прошептала она.
— А что мне оставалось делать? Неужели ты не понимаешь теперь, что ты поступила необдуманно и жестоко. Ты ведь продумала все, а не действовала спонтанно. Может быть, расскажешь?
Алисия была убита: только сейчас она поняла, что не все средства хороши. Это был слишком острый, слишком экстремальный способ.
— Я, конечно, расскажу, — вздохнула она обреченно. — Только давайте позавтракаем. Я ужасно голодная.
Рауль смотрел на насупившихся сестер и решил, что с них хватит. Все, что можно было сделать, они все вместе уже сделали…
— Все хорошо, что хорошо кончается, — подвел он итог. — Наверное, ее стоит все-таки поцеловать.
Он хитро посмотрел на Хилари, и она поняла, что он имеет в виду. Она улыбнулась ему нежно и счастливо и обняла сестру.
— Если ты еще раз решишь меня чему-нибудь научить, предупреди, что это всего лишь урок. Я чуть не умерла от страха за тебя.
— Прости меня, Хилари, — заскулила Алисия, утыкаясь в плечо сестры. Потом она вытерла слезы и удовлетворенно вздохнула. — Надеюсь, что папа приедет с Мишель.
Они посмотрели друг на друга, засмеялись и решили отпраздновать появление Алисии днем тотального отдыха, развлечений и кутежа.
К вечеру все трое так устали от отдыха, что еле добрались до аэропорта, чтобы встретить мистера Вульфа. Все пытались сделать вид, что ничего особенного не происходит, при этом прекрасно понимая, какая реакция их ждет.
Хилари ругала себя, что поспешила позвонить отцу и он двенадцать часов мучается от неизвестности и тревоги. Алисии придется доходчиво и подробно объяснить отцу, зачем она это сделала. А Раулю надо будет отчитаться, как он — взрослый мужчина — не смог обеспечить безопасность женщин, которых взял под свое покровительство. Им всем придется выслушать совершенно заслуженные упреки.
Первые пассажиры рейса Нью-Йорк — Париж вышли в зал. Отца среди них не было. Хилари вытягивала шею, надеясь, что он все-таки прилетел. Будет ужасно, если придется ждать еще два часа: следующий самолет прибывал почти в полночь. Алисия еле стоит на ногах. Ночевка в маленькой квартире ее юного друга, с которым они устроили эту авантюру, видимо, не была такой уж спокойной. Сама Хилари выжата как лимон. Ее поддерживало только одно — сознание того, что Рауль рядом и она может ни о чем особенно не заботиться. Какое это счастье, что ей не приходит в голову гадать, что она делает правильно, а что — нет и какая кара ее за это ожидает! — думала она. Он рядом, и этим все сказано. А будет ли он с ней всегда, зависит только от нее. Главное, уметь доверять своему чувству и человеку, которого ты выбрал. Это так просто. И совершенно не страшно.
Хилари оглянулась на Рауля и улыбнулась ему нежной благодарной улыбкой. Он подмигнул ей и показал глазами в сторону стойки. Мистер Вульф в сопровождении мисс Роуз шли прямо на них. По мере приближения лицо отца вытягивалось от изумления.
— Папа, я выиграла! — закричала Алисия, бросаясь ему навстречу.
— Ты не пропала? — пробормотал он, обнимая младшую дочь.
— Нет, это было… Мы тебе потом расскажем.
— А что ты выиграла, Алисия? — спросил он, отстранив девочку. — Что тут вообще происходит?
— Я поспорила с ними, что ты прилетишь вместе с Мишель, — хитро улыбнулась Алисия, и Джордан покраснел впервые за последние двадцать лет.
— Хилари, может быть, ты объяснишь мне, что здесь происходит? — повернулся он к старшей дочери, которая совершенно недвусмысленно держала за руку Рауля Фортье.
— Папа, — она отпустила руку Рауля и подошла к нему, — здравствуй, папа. Обними меня. Я так соскучилась!
Джордан прижал дочь к себе и почувствовал, что он наконец расслабляется. Он на миг закрыл глаза, и все счастливое и страшное, что произошло с ним за последние часы, пронеслось в его голове.
Когда двенадцать часов назад он положил трубку после разговора с Хилари, его тело и мозг отказались ему повиноваться. На негнущихся ногах он проковылял в кабинет, упал в кресло и застыл, совершенно не представляя, что он может предпринять, чтобы защитить своих дочерей. Они были так далеко, в чужой стране, среди посторонних равнодушных людей, совершенно беспомощные… А Алисия… Он вдруг ясно увидел ее вывернутые в неживом, неестественном движении руки, закатившиеся глаза, спутанные волосы, покрытые грязью и кровью, разорванную одежду… Картина была такой яркой и реальной, что он закрыл лицо руками и завыл. Он раскачивался из стороны в сторону и выл как зверь, понимая, что ничего не может изменить…
Через полчаса он позвонил Мишель, подняв ее с постели, и объяснил ей в чем дело. Еще через полчаса Мишель была у него.
Он открыл ей дверь и, не говоря ни слова, вернулся в кабинет. Сколько он так просидел, он не знал.
— Джордан, — тихий нежный голос Мишель вырвал его из кошмара, — выпей воды.
Он замотал головой, и ему стало невыносимо стыдно, что она видит его в таком состоянии. Надо собраться! Надо что-то делать, а не выть тут от отчаяния.
— Выпей воды, — уже более твердо сказала она, вкладывая ему стакан в руку. — Я накапала успокоительное.
Джордан взял стакан и, стуча зубами о края, выпил воду. Господи, нельзя быть таким жалким! Особенно в глазах женщины, которой так хочется нравиться.
— Джордан! — Ее голос заставлял его возвращаться в реальность. — Посмотри на меня.
Джордан открыл глаза и повернул к Мишель голову. Она была совсем рядом: опустилась на колени возле кресла. Он видел сквозь стекла очков ее внимательные и любящие глаза. Или ему просто очень хотелось, чтобы они были любящими?
— Я уже заказала билеты, — сказала она, даже не делая попытки встать. — Самолет через два часа. Надо собраться.
— Билеты? Ты сказала билеты, Мишель? — не понял он.