Камилла Чилтон - Вкус твоих губ
Кроме того, Рон вовсе не был убежден в том, что Ребекка имеет в своем распоряжении какие-то доказательства. Вероятно, просто бьет наугад. О его с Клэр договоренности во всех деталях знали только двое — он сам и Клэр. Больше никто. Ему не верилось, что она могла поделиться с кем-то подробностями пикантной сделки.
В Штатах Клэр уже оказалась вовлеченной в скандал из-за ее бывшего босса. И, несомненно, она не стала бы сообщать Хаммеру, чего ей стоило уговорить владельца «Касабланки» впустить в ресторан ораву киношников. Сексуальный скандал Клэр совершенно ни к чему. В Голливуде за такую новость ухватились бы все газеты, и на ее карьере продюсера можно было бы ставить крест. Нет, более вероятно, что она сообщила Хаммеру о согласии хозяина ресторана, это каким-то образом дошло до Ребекки, а та уже сделала свои выводы.
Сделал свои выводы и Рон. Во-первых, ему придется иметь дело с Ребеккой, чье самолюбие уязвлено его отказом. Во-вторых, Клэр действительно намерена выполнить свою часть сделки.
Второе приятно волновало, первое — беспокоило. Час назад у Ребекки не было ничего, кроме высосанных из пальца теорий. Но потом, когда он дрогнул, в ее глазах вспыхнул огонек злорадства. А это означает, что она почуяла запах жареного и теперь пойдет по следу.
Ребекку нельзя недооценивать, она способна нанести удар в спину. Ни ему, ни тем более Клэр скандалы не нужны.
Черт побери, не хватало им только этой злобной фурии!
— Я просто не могу понять, чего он хочет.
Клэр сделала глоток пепси из бутылки и посмотрела на идущего рядом Винсента. Она только что ввела его в курс событий последних двух дней и теперь надеялась получить полезный совет человека со свежим взглядом на ситуацию. Или, в крайнем случае, поплакаться ему в жилетку.
— Он сводит меня с ума.
— А как, по-твоему, чего он хочет? — Винсент остановился, разглядывая витрину.
— По-моему, он хочет меня. Но при этом упорно не желает признавать очевидного.
— Наказание?
Клэр пожала плечами.
— Похоже на то. И знаешь, что я тебе скажу: у него очень неплохо получается.
— Мы немножко огорчены, да?
— Не знаю, как «мы», а я уж точно свихнусь, если так пойдет и дальше.
— Думаю, приятель просто дает твоему либидо возможность проявить себя в полной мере, — заметил Винсент, переходя к другой витрине. — Слушай, эта рубашка стоит столько же, сколько целый костюм у нас в Нью-Йорке!
Клэр уже успела привыкнуть к лондонским ценам, а кроме того, ее интересовало другое.
— Ну, это еще слабо сказано.
— Да? — Винсент недоверчиво усмехнулся.
Клэр остановилась, подождала, пока ее спутник заметит это, и лишь после этого спросила:
— Что ты хочешь сказать своим «да»?
На лице Винсента появилось по-детски невинное выражение.
— Ничего. Абсолютно ничего. Просто сомневаюсь, что вся проблема в твоем либидо.
Клэр нахмурилась, сдвинула очки на кончик носа и, покачав головой, зашагала дальше по улице.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
Винсент нагнал ее и пошел рядом.
— Не горячись. Может быть, проблема не только в том, что ты не получаешь возможности выплеснуть сексуальную энергию. Похоже, между вами еще что-то есть.
Первой реакцией Клэр было категорическое несогласие, и она уже открыла рот, чтобы заявить об этом. Громко. Ясно. Недвусмысленно. Но что-то помешало. Клэр закрыла рот и ограничилась тем, что пожала плечами. За последние дни в отношениях с Роном произошло столько всего, что анализировать запутанный клубок эмоций не хотелось.
— Клэр?! — окликнул ее Винсент.
— Э-э-э… да. То есть я не знаю. Наверное, когда я во все это ввязалась, то думала, что просто сделаю то, чего хочет Рон. Ради бизнеса, понимаешь? Я была готова на все, чтобы только застолбить для Хаммера «Касабланку».
Винсент недоуменно уставился на нее.
— Я что-то не пойму. Хочешь сказать, что сейчас ты занимаешься не этим?
— Не совсем. — Клэр нахмурилась, пытаясь привести в порядок мысли. То, что начиналось просто — услуга за услугу, — превращалось в нечто совершенно непонятное, сложное.
Она отпила еще пепси.
— Что бы ни потребовалось, я все сделаю. В этом отношении ничего не изменилось.
Даже сейчас, находясь вдалеке от Рона, от его мистических чар, Клэр не могла не думать о нем. Глупо, но ее вдруг потянуло поплакать. Она отвернулась, достала из сумочки платок и только тут обнаружила, что они остановились у ювелирного магазина. Прямо перед ней на витрине лежало невероятно красивое и ужасно дорогое ожерелье с изумрудами и бриллиантами.
Клэр увидела озабоченное лицо Винсента, отразившееся в тонированном стекле витрины. Она попыталась улыбнуться, надеясь, что улыбки будет достаточно и друг не станет донимать ее расспросами.
— Хочешь поговорить?
— Нет, извини, Винс.
Клэр зажмурилась и начала мысленно считать до десяти. Пожалуй, при таком развитии событий ей скоро придется считать до сотни!
— Перестань, девочка. Это же я. Помнишь? Парень, помогший тебе пережить Рика О'Нила.
Она покачала головой.
— Это не ты.
— Я. Правда. Настоящий Винс. Посмотри. — Он подергал себя за волосы, за щеки. — Видишь? Никакой маски. Я не пришелец.
Клэр рассмеялась, хотя ей было совсем не до смеха.
— Не валяй дурака.
Винсент тут же сделал серьезное лицо.
— Понял.
Она протянула ему руку.
— Дело не в тебе, а во мне. Не знаю, смогу ли объяснить свои чувства.
— Не сможешь? Ты? — Он усмехнулся. — Ну уж я-то знаю тебя лучше.
— Ладно. Объяснить я бы, наверное, смогла. Только вот что со мной творится… — Клэр нахмурилась, пытаясь подобрать слова.
— Подожди-ка. — Винсент обнял ее за плечи и подвел к скамье. — Давай попробуем разобраться.
— Что? О, доктор Фрейд, извините, не узнала.
— Годы берут свое, кхе-кхе. — Он откинулся на спинку скамейки. — Серьезно. Расскажи обо всем доктору Винсенту.
— Похоже, ты не оставишь меня в покое, пока я все не выложу, да?
— Верно.
Клэр развела руками. Что ж, хуже не будет, и, кто знает, может быть, Винс действительно посоветует что-то дельное.
— Знаю, многое изменилось. В этом нет ничего удивительного, ведь прошло как-никак шесть лет, и еще я знаю, что у Рона есть какой-то план. Он сам сказал.
— Секс за услугу. Не очень-то характерно для британца. Скорее, в духе Голливуда.
Она ткнула его локтем в бок.
— Будь серьезнее.
Винсент провел ладонью перед лицом, и комическое выражение сменилось бесстрастным.
— Так лучше?
Клэр закатила глаза, но воздержалась от комментариев — она уже давно привыкла к выходкам Винса.