KnigaRead.com/

Рини Россель - Придуманная свадьба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рини Россель, "Придуманная свадьба" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Люси почувствовала слабость и постаралась прогнать эти мысли. Сегодня пятница. Джек ей сказал, что перед тем, как вернуться в Брэнсон со своим архитектором, он еще пробудет в Чикаго несколько дней, а к тому времени Стэдлер уже уедет. Поэтому осталось притворяться совсем недолго. В сущности, ей нужно продержаться эти выходные. Потом, когда Джек через месяц вернется, они покончат со всем этим.

Люси показалось, что кровь застыла у нее в жилах. Джек говорил таким спокойным, равнодушным тоном. А потом уехал. Даже не взглянул на нее. Впрочем, может, и взглянул, просто она сама не решилась посмотреть ему в глаза. Хотя какая разница? Важно, что между ними снова встала стена. И на этот раз — непреодолимая. От бессилия Люси задрожала. Почему она такая слабая? Почему у нее не такой твердый характер, как у Джека? Почему она всегда так глупо себя ведет?

Вдруг кто-то схватил ее за руку и с силой обнял. Люси опомниться не успела, а Стэдлер уже целовал ее. Губы у него были холодные. Он с улицы, пронеслось у Люси в голове. Но в следующую секунду она пришла в себя. И возмущенно оттолкнула его.

— Ты что делаешь?

Холодными руками Стэдлер взял ее руку. Люси настолько растерялась, что даже не попыталась высвободиться.

— Люси, котенок, я знаю, почему вы так быстро вернулись из своего свадебного путешествия.

У Люси заблестели глаза от обиды.

— Стэдлер, ты абсолютно…

— Ты осознала свою ошибку. — Он взял ее вторую руку и теперь крепко сжимал их обе. — Ты и я — мы предназначены друг для друга. И мы не можем ничего изменить.

— Стэдлер, не…

— Я должен сказать это, Люси, котенок, — оборвал он ее, страсть зазвучала в его голосе. — Я тоже понял, что совершил страшную ошибку, обручившись с Сариной. Я думал, ее отец поможет мне. Она милая, прелестная женщина, во многом похожая на тебя. — Стэдлер замолчал, поднес одну ее руку к губам и поцеловал. — Долгая разлука заставила меня забыть о наших чувствах. Я решил, что отправлю Сарине письмо, в котором сообщу, что разрываю нашу помолвку.

Люси с отвращением посмотрела на него.

— Жаль, что я не сохранила твое письмо ко мне: тебе не пришлось бы тратиться на бумагу.

Стэдлер сощурил глаза.

— Люси, котенок, сарказм не идет тебе.

Она оттолкнула его.

— Стэдлер, это…

— Если честно, то я думал, что ты и Галлахер пытались обмануть меня и что свадьба была ненастоящая. Но после того, как выяснил, что Нейт Брум действительно священник, я чуть с ума не сошел. И сразу же понял, какую ошибку совершил. — Стэдлер обнял Люси за плечи, заставляя поднять к нему голову. — Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне, любимая. Расторгни брак, и давай убежим вместе. Скажи, что ты так и поступишь, моя любовь, скажи «да». — Стэдлер чуть ли не молил ее.

Люси медленно опустила глаза. Она плохо слушала то, что он говорил. Единственная фраза застряла у нее в голове: «…выяснил, что Нейт Брум действительно священник…»

— Что… что ты сказал? — прошептала она.

В глазах Стэдлера загорелась надежда.

— Я хочу, чтобы ты согласилась убежать со мной, моя любовь. Брось своего мужа. Ты же сама знаешь, что вышла за него только из мести. Я прощаю тебе это. Я просто хочу, чтобы ты вернулась.

— Ты… ты проверял документы Нейта? — Ее голос дрожал от волнения.

Стэдлер сжал ее плечи, смиренно склонив голову.

— Я хотел вывести вас на чистую воду, когда вы вернетесь, но сегодня днем получил подтверждение, что Нейт в самом деле священник, и я понял, что моя жизнь закончена.

Люси была потрясена. Она пыталась что-нибудь сказать, но слова не шли с языка.

— Давай убежим, Люси. Я обещаю сделать тебя счастливой.

Люси медленно перевела взгляд на Стэдлера. Ей казалось, что чья-то огромная рука сдавила ей горло. Стало нечем дышать. Его преподобие Нейт Брум был настоящим священником? И она на самом деле замужем за Джеком? Но по каким таким причинам мужчина, перед тем как жениться, не удосуживается сообщить женщине, что они на самом деле повенчаны? А как же Дезире? Это не может быть правдой. Но Стэдлер все-таки умный мужчина, и он не ошибается в том, что для него важно.

Люси медленно отодвинулась от него.

— Я… я… Стэдлер, пожалуйста… Мне необходимо время, чтобы все обдумать. — Не слушая его больше, Люси бросилась по лестнице в свою комнату. Захлопнула дверь и… снова подумала о Джеке.

Он — ее муж?

Муж!

И это-то благородный, честный Джек…

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Позже, этим же вечером, Люси, Хелен, Элайза, Деймьен, Стэдлер и несколько постояльцев собрались в гостиной перед камином. Малышки уже спали в своих колыбельках.

Завязался легкий, непринужденный разговор. Деймьен несколько лет был корреспондентом компании Си-эн-эн, и за эти годы у него накопилось столько интересных историй, что он мог рассказывать их до бесконечности. Вот и сейчас он развлекал всех байкой о неком иностранном дипломате и его любовнице — как это выяснилось в прямом эфире какой-то передачи.

Все надрывались от смеха. Даже Люси выдавила улыбку, но на самом деле она не слушала Деймьена. Она вся обратилась в слух, чтобы не пропустить приезда Джека.

Ровно в девять часов она услышала шум подъехавшей машины, открылась входная дверь, послышались тяжелые мужские шаги. Люси сглотнула. Приехал. Перегнувшись через диван, он легким поцелуем коснулся ее щеки. Она знала, что Джек играет на публику, и Люси ведь тоже обещала ему продержаться выходные дни.

Последние два часа она готовилась к его появлению, поэтому положила руку поверх его руки, когда он обнял ее за плечи, и повернулась с ласковой улыбкой.

— Привет, милый, — беззаботно сказала она. — Со всеми делами управился?

Джек улыбнулся в ответ, но она заметила, как в его глазах загорелся огонек удивления.

— Да. — Он выпрямился и тихонько высвободил пальцы из-под ее руки. — Заключил выгодную сделку.

— Какой ты молодец, дорогой, — проворковала она.

Его глаза расширились.

Люси похлопала по дивану:

— Посидишь с нами? Деймьен рассказывает такие забавные истории.

Но Джек уже направился к выходу. Услышав ее слова, он обернулся, усмехнулся и ответил:

— Может быть, позже. Мне надо в душ. Был очень трудный день.

— Иди, любимый. — Люси послала ему воздушный поцелуй, но Джек не ответил на него. И улыбка исчезла с его лица. Для мужчины, который только что женился на ней… пусть обманом, Джек вел себя не совсем соответствующе. Злость снова овладела Люси, и она еле сдержалась. — Не удивляйся, если я присоединюсь к тебе.

Джек моргнул и обвел всех присутствующих взглядом. Потом снова посмотрел на нее и кивнул.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*