Алисон Джерис - Найди свою судьбу
— К тому времени я уже знал, что мои директора заключили с тобой договор, и успел подготовиться к встрече. Видишь ли, когда среди бумаг мелькнуло твое имя, я испытал противоречивые чувства. У меня создалось ощущение, что я оказался именно в том положении, которого старательно избегал, и принял решение не сдаваться без борьбы. — Эван на секунду закрыл глаза. — Я сражался сколько мог и даже убедил себя, что предложение о том, чтобы ты сыграла роль моей невесты, носит чисто практический характер. Хотя на самом деле это был единственный способ проводить побольше времени с тобой. Ведь ты не делала секрета из того, что я тебе не нравлюсь, и, очевидно, не согласилась бы, если бы я прямо предложил тебе встречаться со мной.
— Скорее всего, нет, — подтвердила девушка. — После случая с Дейвом я старалась не увлекаться мужчинами, а ты заставлял меня нервничать. Я боялась влюбиться, но тот первый поцелуй не давал мне покоя. — Айрис слегка отстранилась и посмотрела ему в глаза. — Со мной еще никогда такого не случалось.
— Если бы я знал! — улыбнулся тот. — Скольких сложностей можно было бы избежать! Вместо этого мы начали разыгрывать глупый спектакль. Меня до сих пор бросает в жар при воспоминании о том, что я испытал, когда ты начала хладнокровно повышать ставки. Мне показалось, что ты с самого начала водила меня за нос, — честно признался Эван. — Я больше не мог тебе доверять. Только мы начали сближаться, как сразу возникла финансовая тема. Я ужасно злился на себя за то, что все больше влюбляюсь в женщину, олицетворяющую собой самую неприкрытую и циничную алчность. А потом наступил вечер, когда мы принимали Маккоев. — Он взял ее руку и поцеловал ладонь. — Ты помнишь?
— Как я могу забыть такое? — тихо произнесла Айрис, поднимаясь на цыпочки, чтобы прикоснуться к его губам. После нового поцелуя Эван увлек Айрис на диван. В разговоре наступила пауза, потому что влюбленные все никак не могли оторваться друг от друга и их ласкам, казалось, не будет конца. Лишь после его неудачной попытки развязать узел на поясе Айрис оба наконец рассмеялись. Эван подвинулся, и она легла рядом с ним.
— В ту ночь проблем с одеждой не было, — шутливо проворчал он. — Только я захочу заняться с тобой любовью, как возникают какие-то препятствия!
— Здесь нет ничего сложного, — улыбнулась Айрис. — Смотри! Немного терпения — и пояс развязан!
— Попалась! — торжествующе крикнул Эван, и в мгновение ока Айрис оказалась под ним. — Наша первая ночь останется в моей памяти навсегда, — продолжил он, поцеловав ее в ушко. — Никогда в жизни не испытывал я ничего подобного. Если бы в то утро у меня не была назначена встреча, я предложил бы тебе стать моей женой. Но я решил подождать, пока ты придешь на работу.
— А я явилась в твой кабинет и потребовала денег, — усмехнулась Айрис.
— Бедная моя девочка! Ты всеми силами старалась помочь сестре, а я не мог придумать ничего лучше, чем накричать на тебя! — Эван с мольбой заглянул ей в глаза. — Прости меня, Айри.
— Все уже в прошлом, — ласково произнесла та. — Мне нужно было рассказать тебе всю правду. Но я подумала, что это ни к чему, ведь ты не собирался связывать со мною свою жизнь, зачем же тебе знать о моих трудностях.
— Да, я не собирался жениться, но, встретив тебя, переменил свои планы, — заметил Эван. — Ты же сама неоднократно заявляла, что не желаешь вступать в брак, — напомнил он, и Айрис почувствовала, что краснеет.
— Я… передумала.
— Значит, ты станешь моей женой?
— Да, — шепнула она.
Эван облегченно вздохнул и крепко прижался к ее губам.
— Посмотри, что у меня есть, — произнес он спустя несколько секунд. Усадив Айрис рядом с собой, Эван сунул руку во внутренний карман пиджака и вынул хорошо знакомое кольцо с бриллиантами. — Я постоянно носил его с собой, потому что оно больше всего напоминало о тебе, но сейчас настала пора вернуть кольцо настоящей владелице. — Эван надел кольцо на средний палец Айрис и вдруг стиснул ее руку. — Ты уверена в своем решении? — тревожно спросил он.
— Да, — просто ответила Айрис. — Не знаю, как я смогла бы жить без тебя. — Она помолчала, словно вспомнив о чем-то. — А ты? Разве ты сможешь отказаться от своей свободы?
— С тех пор как мы расстались на вокзале, я стал настолько свободен, что готов был умереть, — нахмурился Эван. — И тогда я понял, что мне не нужна свобода без тебя. Я хотел бы, чтобы нас связывали прочные узы и чтобы никогда больше не повторялись кошмары уик-энда в Роумингтон-Холле! Глядя, как ты улыбаешься Патрику, я сходил с ума от ревности. А наша с тобой ночь… Я дал себе слово, что не прикоснусь к тебе, но не устоял. Моя гордость уже не имела значения; я собирался попросить тебя остаться со мной, но, проснувшись, обнаружил, что ты отправилась куда-то вместе с Патриком. — Он взял лицо Айрис в свои ладони. — Никогда так больше не делай, Айри!
— Не буду! — Она погладила его по щекам. — Я никогда тебя не брошу.
— А я тебя и не отпущу, — крепче сжал ее Эван. — Мы и так потеряли уйму времени.
Айрис положила голову ему на плечо и залюбовалась игрой камней на пальце.
— Как чудесно, что не нужно больше притворяться!
— С этим покончено, — согласился Эван. — Пора начинать жить настоящей жизнью. Только одно меня беспокоит…
— Что?
— Ты ненавидишь свадьбы, — напомнил он.
Айрис весело рассмеялась.
— Похоже, я начинаю пересматривать свое отношение и к этому!..
Эпилог
Айрис прикрыла глаза, умиротворенная ласковым солнечным теплом и тихим плеском волн. Она с наслаждением набрала полную грудь воздуха, напоенного ароматами диковинных цветов и густой зелени, плотной стеной окружавшей небольшой пляж, начинавшийся прямо от порога коттеджа.
Шел десятый день медового месяца, который Айрис и Эван решили провести в Индонезии, на острове Бали, этом рае земном для туристов. Те из них, кто предпочитал общество, останавливались в гостинице с шикарными двухэтажными номерами и антикварной мебелью, а новобрачные обычно размещались в отдельных коттеджах, где можно было прожить месяц и не увидеться ни с кем. О существовании оставленного где-то другого, большого мира напоминал лишь ежедневно пополнявшийся провизией холодильник, за чем незаметно следили приходившие ранним утром официанты.
Погруженные в собственное счастье, Айрис и Эван принадлежали только друг другу. Они вели долгие беседы, много смеялись и часто занимались любовью. Временами Айрис настаивала на прогулке, и тогда они осматривали остров, обходя стороной священных коров и рассматривая установленные в деревенских дворах миниатюрные храмы, где по местным поверьям обитают души усопших родственников.