Алисон Джерис - Найди свою судьбу
Айрис кивнула, расплываясь в улыбке, потому что с ее души скатился последний камень сомнения и она наполнилась счастьем, граничившим с болью.
— По большей части я тоже притворялась, — призналась девушка, глядя, как улыбка, зародившаяся в глазах Эвана, постепенно освещает его лицо.
— Правда?
— Да. Я делала вид, что дорожу своей независимостью, что самое главное для меня — сохранить свое достоинство, — перечисляла Айрис. — Но это не оправдало себя, и, когда я попыталась сделать вид, что не люблю тебя, моя затея провалилась.
— Айрис… — Голос Эвана пресекся. — Ты действительно любишь меня?
— Да, — ответила она, не обращая внимания на скатившуюся по щеке слезу. Наконец-то можно сказать правду! — Да! Ты представить себе не можешь, как сильно я тебя люблю!
— Тогда покажи мне, — попросил Эван, и Айрис нежно обняла его и притянула к себе, чтобы поцеловать. Она мечтала об этом так долго! Губы Эвана были все такими же теплыми и умелыми, но сейчас Айрис знала, что он любит ее, поэтому поцелуй показался невыразимо сладостным, и каждая клеточка ее тела затрепетала от радости.
Сильные руки Эвана двигались по телу Айрис, словно желали вспомнить каждый изгиб, каждую выпуклость. Боже, как долго длилась разлука, сколько времени потрачено впустую! Они целовались, будто утоляя жгучую жажду, ведь уже не было необходимости скрывать желания и прятать страсть под маской безразличия.
Айрис гладила волосы Эвана и тихо повторяла его имя. Совсем недавно она думала, что больше никогда не увидит своего возлюбленного. Но он был здесь и целовал ее глаза, лицо, шею и снова возвращался к губам, словно тоже старался убедиться в ее реальности.
— Айрис… — наконец выдохнул Эван, прижимаясь щекой к ее волосам и нежно привлекая к себе. — Я думал, что уже никогда больше не поцелую тебя.
— Я знаю… знаю… — шептала она, пряча лицо на его груди. — Мне так плохо жилось без тебя!
— А для меня был просто ад кромешный! — крепче сжал ее Эван. — Я умирал от желания увидеть тебя вновь, но не мог приехать, уверенный, что ты захлопнешь дверь перед моим носом.
— Почему же ты приехал сегодня?
— Я получил твой чек. Мне было безразлично, хочешь ты получить деньги или нет, но у меня появился повод, чтобы увидеться с тобой. Почему ты вернула чек?
— Я больше не нуждаюсь в этих деньгах. — И она рассказала Эвану все: о Сабине, о болезни Ронни, о том, что сестра нашла наконец человека, способного позаботиться о ней… — Я взяла этот чек только из-за Ронни, — пояснила Айрис, — а не для себя.
Эвана потряс ее рассказ.
— Значит, все это время ты переживала за сестру и племянника? И терпела от меня обвинения в меркантильности? Но почему ты ничего не сказала мне?
— Наверное, надо было все тебе объяснить, но мне не хотелось, чтобы ты думал, что я хочу тебя разжалобить в корыстных целях. — Айрис слабо улыбнулась. — Моя дурацкая гордыня!
— Самым большим дураком в этой истории оказался я, — криво усмехнулся Эван. — Мне следовало раньше понять, что у тебя может быть веская причина настаивать на получении аванса. Ведь человек с такими глазами, как у тебя, не способен вести двойную игру. — Он нежно прикоснулся к щеке Айрис. — Я видел, что ты отличаешься от других женщин, с которыми мне приходилось встречаться. Правда, в какой-то момент я усомнилась в этом. И вместо того чтобы прислушаться к своей интуиции, я решил, что лишний раз получил подтверждение общего правила.
— Почему ты так категоричен? — спросила Айрис. — Не все женщины стремятся лишь к получению личной выгоды.
— Долгое время мне казалось, что я прав, — проговорил Эван. — Получение наследства изменило мою жизнь не только в финансовом отношении. Мне стали оказывать знаки внимания женщины, которым прежде не было до меня никакого дела.
Айрис насторожилась.
— Встречались ли среди них интересные особы?
— Признаюсь, пока я не познакомился с тобой, некоторых я считал интересными. — Пальцы Эвана играли с ее локоном. — В то время я воспылал страстью к одной женщине, Элис, которую встретил в Америке. Красота ее казалась мне идеальной. Но Элис быстро дала мне понять, что я ей не подхожу. Она искала богатого и влиятельного человека. — Эван помолчал. — Я предложил Элис руку и сердце, но она засмеялась мне в лицо. Сейчас-то я понимаю, какой беды избежал, а в те дни просто впал в отчаяние. В каком-то смысле Элис оказала мне услугу, — продолжал он. — Ведь именно из-за нее я решил вернуться домой и заняться банковским делом. Очевидно, в моем сознании зрела идея добиться успеха и показать Элис, какую выгодную партию она упустила. Последний раз я виделся с ней, когда уже стал главой банка «Обри Кроунер». Я приехал в Нью-Йорк по делам, и Элис явилась ко мне в гостиницу сообщить, что готова принять мое предложение. Этот момент должен был стать моим триумфом, но…
— Что? — тихо спросила Айрис.
Эван пожал плечами.
— Элис потеряла ценность в моих глазах, она даже не показалась мне красивой. Вся эта история оставила в моей душе неприятный осадок, и я дал себе зарок не иметь дела с женщинами, которых интересуют лишь деньги. Шло время, я становился все более циничным… а потом… — Он мечтательно улыбнулся. — В уютном венецианском ресторане меня усадили за один столик с тобой, я посмотрел в твои зеленые глаза и был сражен наповал!
— Но самое сильное впечатление я, очевидно, произвела на тебя позже, когда стояла посреди набережной, как мокрая кошка, — лукаво напомнила девушка.
— Мне было так неловко! — признался Эван. — Ведь это из-за меня ты оказалась в воде. — Он ласково убрал волосы с ее лица. — Ты выглядела такой хрупкой и беззащитной… — Эван вздохнул. — Потом мы неожиданно встретились на свадьбе Линды и Джейсона. Не буду скрывать, первый разговор с тобой разочаровал меня. Я понял, что тебя так же волнует финансовый вопрос, как и всех остальных. Но к тому времени я уже отменил свой вылет в Америку, чтобы вечером иметь возможность снова увидеть тебя.
Глаза Айрис расширились от удивления.
— Ты остался из-за меня?
— Ну-у, я, конечно, выдумал другой повод, потому что мне оказалось трудно признаться самому себе, насколько ты заинтересовала меня, но в тот вечер ты была самой заметной из всех гостей. — Эван улыбнулся своим воспоминаниям. — В огненно-красном платье, с независимым видом, ты выглядела такой интригующей! А твой поцелуй потряс меня до мозга костей — именно в то мгновение я понял, как страстно желаю тебя.
Айрис потерлась щекой о его плечо.
— Ты умело скрывал свои чувства! Во всяком случае, когда мы встретились в лифте банка, ты демонстрировал полное безразличие.