Хелен Кинг - Склеить душу из осколков…
— Я догадался. Название колонки осталось прежним, но стиль сильно изменился. Статьи уже не такие остроумные.
— Спасибо, но мне нравится мое теперешнее занятие. Я уже знаю, сколько сил уходит на содержание ресторана. У меня небольшой кафетерий, и то я валюсь с ног к концу дня.
— Слышал, у тебя прекрасная выпечка.
— Я нашла одну женщину через объявление в газете. Ее судьба, кстати, очень похожа на судьбу твоей Мэри, она тоже одна воспитывает ребенка. Она встает в три утра и начинает священнодействовать у плиты. Пока она работает у меня на полставки, но надеюсь, что скоро смогу перевести ее на полный рабочий день.
— Ты все правильно делаешь, — тепло улыбнулся Майкл и, взяв руку Элис в свои ладони, слегка сжал ее. — Я горжусь тобой.
— Я тоже рада за тебя, — ответила Элис. — Ты сохранил свой ресторан и сделал его лучшим в городе.
— Это было нелегко. Я нанял нового шеф-повара, который полностью сменил меню. А моя мать занялась интерьером зала. Теперь клиенты «Ностальгии» не боятся, что их расстреляют из проезжающей машины.
Элис почувствовала, что краснеет, вспомнив эти строки из своего обзора, где проводилась аналогия между рестораном и Чикаго тридцатых годов. Она ответно сжала руку Майкла. Он подвинулся поближе.
— «Ностальгия» ничего не значит для меня, когда тебя нет рядом.
— И у меня не проходило ни одного дня, чтобы я не подумала о тебе. Мне так хотелось поделиться с тобой успехами, тем, что я все-таки воплотила свою мечту в жизнь.
— Еще не все потеряно. Я знаю, что вел себя отвратительно, но это послужило мне хорошим уроком. Без тебя моя жизнь была неполноценной все эти месяцы. Дай мне еще один шанс, дорогая, прошу тебя.
Где-то в глубине сердца Элис надеялась, что Майкл скажет ей эти слова. Она тоже хотела воспользоваться тем же шансом. Раньше, когда ее еще преследовали кошмарные воспоминания о первом неудавшемся романе, она бы, пожалуй, не согласилась пойти на это. Но сейчас она уже освободилась от прошлого.
— Мы оба наделали ошибок, — прошептала Элис. — Давай начнем все сначала и не будем торопиться.
Майкл привлек ее к себе. Их поцелуй, несмотря на продолжительность, был почти невинным по сравнению с прежними страстными объятиями. Но люди, находившиеся в кондитерской, очевидно, восприняли это иначе. Когда Майкл оторвался от губ Элис, они громко зааплодировали. Валентин, стоявший за стойкой, широко улыбался, подняв вверх большие пальцы обеих рук.
Лицо Элис вспыхнуло от смущения. Майкл поднялся со стула и сказал:
— Пойдем домой.
— Думаю, мы не можем покинуть кондитерскую, не прихватив с собой несколько банок шоколадного крема, — лукаво улыбнулась Элис.