KnigaRead.com/

Карла Неггерс - Опьяненные зноем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карла Неггерс, "Опьяненные зноем" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

— Неужели ты думаешь, что мы позволим пыли осесть?

Шарлотта огляделась по сторонам и принялась быстро собирать пуговицы. Дункан ушел и тут же вернулся с ее вельветовыми брюками и спортивной кофтой.

— Никогда не знаешь, кто сюда явится, — проворчал он и, сев рядом с Шарлоттой, помог ей одеться. — Ты будешь моим консультантом, когда начнется реставрация этого монстра?

— А я думала, ты вышвырнешь меня вместе с моей машинкой на улицу…

— Я уже пробовал, разве ты не помнишь? Не вышло. Я думаю, надо сначала отремонтировать домик для гостей и поселить тебя туда.

— А хозяин останется в доме?

— Ты, вероятно, говоришь о генерале? Я думаю, он останется в библиотеке и будет преследовать нас обоих, если узнает, как облапошила меня правнучка Бэрда.

— А где же будешь жить ты?

— С тобой, разумеется.

— Тельма этого не одобрит.

— Уверен, что одобрит.

— Угу.

Дункан обнял ее за талию и уже собрался сделать еще одно решительное движение, когда у входа заскрипели тормоза. Ну что опять?! Он был рад, когда Шарлотта выругалась вместе с ним. Дверца машины хлопнула, и через несколько секунд в гостиную вломился Питер Барнаби.

— Что здесь происходит? — спросил он, но не стал дожидаться ответа, а резюмировал: — Любовь! — и плюхнулся на стул. — Итак, Толливер, я еще работаю у вас или уже нет?

— Вы проситесь ко мне?

— Черт, конечно, нет! Просто пытаюсь выяснить, начинать мне новую статейку или нет.

Дункан улыбнулся, и, когда Шарлотта взглянула на него, она увидела, что его голубые глаза смотрят с пониманием.

— А вам есть, о чем писать?

— Слышали когда-нибудь о Перси Шелдоне?

— Он был адвокатом Руби и Тельмы, когда они жили здесь, — встревоженно сказала Шарлотта.

Дункан молчал.

— Да. И я подумал, что кому-то следует поинтересоваться тем, как он распорядился их имуществом. — Барнаби внимательно посмотрел на Дункана. — Подсказка пришла от юриста из Сан-Франциско. Вы что-нибудь знаете об этом?

— Никто не может соревноваться с репортером, который напал на след, — мягко ответил Дункан.

— Дункан, что происходит?

— Как насчет шампанского?

— Дункан! — возмутилась Шарлотта.

Дункан принялся разливать шампанское.

— Я звонил сегодня отцу, и он удивился тому, что Тельма бедна. Он был уверен, что она и Руби унаследовали неплохой капитал от отца, но Руби была тогда уже вдовой, и обе они совершенно не умели следить за своими финансовыми делами. Они поручили все Перси.

— И он их обманул… — Шарлотта была потрясена.

— Это будет нелегко доказать, — заметил Барнаби.

— Интересно, скольких стариков он ограбил? — сказала Шарлотта, беря у Дункана бокал с шампанским. — Негодяй!

Барнаби и Дункан улыбнулись.

— Давайте его найдем! — решительно сказала Шарлотта и глотнула шампанского. — Мы найдем его, Дункан. Что может быть отвратительней, чем обворовывать двух старых женщин? Я… это возмутительно! Где он живет?

— Тельма не нуждается теперь в деньгах, — заметил Дункан, стараясь сдержать улыбку. Это называется: его маленькая притворщица хочет мира и покоя! Но как же он ее любит!

Шарлотта со стуком поставила стакан на столик.

— Ну и что из этого? — заявила она.

— Вы оба просто оригиналы, — сказал Барнаби.

— Мы влюблены, Барнаби, — со смехом сказал Дункан.

— Какая разница!

— Вы циник. И поэтому вы мне нравитесь.

— Это означает, что я получаю повышение?

— Это означает, что вам повезло с работой!

— Прибавка двадцать процентов?

— Пятнадцать.

— Идет. — Он встал. — Я, пожалуй, пойду, пока вы не передумали. Увидимся до вашего медового месяца или нет?

— Это зависит от того, уговорю ли я Шарлотту немножко отложить преследование Перси Шелдона…

Барнаби пошел к двери как раз в ту минуту, когда Шарлотта, бросившись на шею Дункану, воскликнула:

— Это значит, что ты собираешься на мне жениться?

— Мы, конечно, безумцы, дорогая, — ответил Дункан, обнимая ее, — но я не представляю себе жизни без тебя. Выходи за меня замуж, прошу тебя. Я тебя люблю…

— Да! Да, я выйду за тебя замуж.

— До того, как мы начнем охотиться за Перси?

— Да. Сегодня же. Дункан, я люблю тебя.

— Моя маленькая мошенница, — пробормотал Дункан, скрепляя их судьбы поцелуем и обещаниями.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Конфедераты — сторонники южных штатов в 1860 — 65 гг. (имеется в виду Confederate States of America — одиннадцать южных штатов, отошедших от США в 1860 — 61 гг.). (Прим. ред.)

2

От англ. Centennial — столетний.

3

Шератон и чиппендель — стили мебели XVIII века. (Прим. ред.)

4

От названия французского города Обюссон (департамент Крез). (Прим. ред.)

5

Имеется в виду Французская Империя Наполеона I Бонапарта. (Прим. ред.)

6

Фут — 30,48 см; фунт — 373,2 г. Рост Шарлотты, таким образом, примерно 174 см, вес — 48,5 кг. (Прим. ред.)

7

От американского разговорного слова RUBE ("деревенщина"), т. е. сандвич по-деревенски. Описание его дается далее. Такой заказ Шарлотты обнаруживает то, что она голодна, — отсюда и удивленная реакция Дункана. (Прим. ред.)

8

Двадцать сантиметров (1 дюйм = 2,54 см). (Прим. ред.)

9

От англ. bourbon whisky — сорт виски. (Прим. ред.)

10

Кончай (лат.). (Прим. ред.)

Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*