KnigaRead.com/

Марси Беннет - Счастье найдет тебя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марси Беннет, "Счастье найдет тебя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Такого она никак не ожидала. Сдержав ярость, Рэй внезапно отпрянул от любовницы и прошагал через гостиную в спальню.

Стефани замерла, ошарашенная догадкой: кажется, он вовсе не хотел, чтобы она избави­лась от ребенка. Ей потребовал ось несколько минут, чтобы полностью осознать это. Только тогда она обратила внимание на звуки, доносив­шиеся из спальни, и медленно пошла посмотреть, что происходит;

Распахнутые чемоданы лежали на кровати, и Рэй швырял в них ее вещи. Он хватал их из гар­дероба вместе с вешалками и кидал, не разби­раясь. Сгреб туфли в охапку и вывалил их на шелковый костюм. Принялся вытряхивать в чемоданы содержимое выдвижных ящиков и ко­мода.

Из спальни метнулся в ванную комнату и через считанные секунды вернулся оттуда с фла­конами и тюбиками, бросив все прямо на тон­кое шелковое нижнее белье, которое еще так не­давно, дрожа от нетерпения, стаскивал с нее.

Стефани стояла в дверях, беспомощно наб­людая за буйством мужчины. Наконец он за­хлопнул чемоданы, свалил их у дверей и шагнул к телефону, чтобы вызвать такси. Затем подошел к сейфу, отпер, достал паспорт и пачку денег. Протянув ей то и другое с лицом по-прежнему мрачным и злобным, он прорычал:

– А теперь убирайся! Убирайся отсюда немедленно.

– Рэй, пожалуйста, выслушай меня. – Она спрятала руки за спину. – Я…

Он силой запихнул паспорт и деньги ей за пазуху и, утратив над собой контроль, принялся трясти сожительницу за плечи.

– Ты бессердечная тварь! Как ты посмела это сделать? Сначала нарочно забеременела, чтобы я на тебе женился, а потом, когда поня­ла, что ничего от меня этим не добьешься, убежала и сделала аборт. – Стефани попыталась прервать его, но он опять яростно затряс ее за плечи, продолжая злобно выговаривать: – Ты обязана была посоветоваться со мной, выслушать меня. Я бы ни за что не позволил избавляться от ребенка. Это тебе в голову не пришло?

– Рэй, умоляю, послушай меня! Я вовсе не… – Стефани пыталась перекричать его, но он не дал ей закончить фразу.

– Неужели ты не понимаешь, что убила ре­бенка? Нашего с тобой ребенка! Это для тебя пустой звук? – Внезапно он захохотал – ниче­го более ужасного она не слышала. – Эгоистка, ты не понимаешь, что значит любить ребенка, ты вообще не знаешь, что такое любить другое человеческое существо, потому что ты по приро­де своей бездушная тварь. Конрад и Белинда правы: тебе нужны только деньги.

– Неправда!

Зазвонил телефон. Рэй сорвал трубку и крик­нул:

– Сейчас она спустится.

Он подхватил чемоданы и, не вызывая лифта, пошел вниз по лестнице, перескакивая через две ступени. Выйдя из подъезда, забросил вещи в такси, повернулся к Стефани и сказал с не­навистью:

– Я только об одном жалею – что влюбил­ся в тебя с первого взгляда! – Она смотрела на него, ошарашенная. – Да, это правда. Я дей­ствительно влюбился, а ты этого даже не замети­ла. И если бы ты оставила ребенка, я бы на тебе женился. – Он рассмеялся горьким сме­хом. – Тогда бы у тебя было все, и денег бы ты получила, сколько пожелала. Подумай об этом, когда снова окажешься на мусорной свалке.

Схватив Стефани за руки, затолкнул в такси, захлопнул за ней дверцу и сказал водителю:

– Отвезите ее в аэропорт, шеф, да с ветерком!

Машина быстро набрала скорость.

– Хеллоу, леди!

Стефани не сразу сообразила, что водитель обращается к ней.

– Да, что такое? – проговорила она наконец.

– А то, что я бы на вашем месте не ходил с пачкой долларов, торчащих из лифчика.

– Что? – Она опустила голову. – Ах, да, конечно. – Девушка переложила деньги и пас­порт в сумку.

– Похоже, что вы там здорово поскандалили, а то и подрались. Это муженек ваш?

– Нет. – Она посмотрела в окно. – Куда мы едем?

– Этот парень велел отвезти вас в аэропорт. Вам-то самой туда надо?

– Да, наверное, туда и надо, ничего лучшего не придумаешь, – уныло прозвучал ее ответ.

Таксист рассмеялся, посоветовал на все наплевать, растереть и забыть. Когда пассажирка в ответ только вздохнула и печально покачал а головой, он замолчал.

В аэропорту Стефани подкатила тележ­ку с чемоданами к табло и стала выискивать ближайший рейс на Лондон. Лечу домой? А где он, мой дом? А если мне все равно, то зачем холодный, промозглый Лондон, а не солнечная Испания? В конце концов, там достаточно зна­комых.

Наступил великий праздник для жителей Ла-Барро – день гонки парусников в дельте реки.

Спроси ее, зачем она пошла на это карна­вально срежиссированное представление, не от­ветила бы сразу. Казалось бы, от рекламного щита с огромной надписью «Дом Баго» должна бежать без оглядки, но получилось наоборот. Может быть, тот маленький потомок Баго, кото­рый уже жил своей непонятной жизнью у нее под сердцем, подогрел ее любопытство. Стефа­ни пришла вместе с Изабель, которая неистово исполняла при ней роль ангела-хранителя. Сна­чала держались в стороне, но толпа передвигала их своей ленивой силой, и подруги оказались у самого парапета. Изабель осмотрела место с точ­ки зрения безопасности и осталась удовлетво­ренной: видно хорошо, а барьер ограждает драгоценный живот подруги от возможных слу­чайностей.

– Чья лодка идет? Не Баго? – Стефани напряженно вглядывалась в даль.

– Нет, Баго идут третьими, – вела неза­тейливый репортаж Изабель.

Стефани видела все увеличивающиеся фигурки на паруснике с надписью «Баго». Уже видны были матросы в красных трусах, белых рубаш­ках и пестрых шейных платках. Первым она уз­нала Конрада. Ей было известно, что эти аристо­краты из семейства Баго принимали когда-то участие в регатах, но уж никак не ожидала во­очию лицезреть одного из своих обидчиков, да еще в спортивной форме. Думала, если он здесь, то среди почетных гостей.

Чем ближе подплывала лодка, тем шире от удивления открывались глаза. Невилл! А это кто? О Господи, Джек Блейкмор! А этот-то откуда? И какое отношение американец имеет к Дому Баго? Стефани сама удивилась, что криком под­бадривает именно этот экипаж. Да и Изабель, ви­димо посчитав себя некоторым образом приоб­щенной к одной из тайн семейства Баго, орала что есть мочи:

– Баго! Давай! Давай!

Стефани не верила глазам. На корме стоял Рэй…

А Изабель продолжала вопить: – Баго! Баго! Баго!

Вот Баго и откликнулся: Рэй непроизвольно или на голос поднял голову. И пусть другие скажут, что это фантастика, но реальностью стало то, что Рэй остановил взгляд на Стефани, и та поняла: увидел. Деваться было некуда­ – толпа сзади, а она вся на виду. Видно, и тот, на корме, опешил не меньше нее, что красно­речиво подтвердил тот факт, что кормчий Рэй Баго за минуту до победного финиша не спра­вился с кормилом, и лодка врезалась в причал. Зрители ахнули, а затем пришел черед ахнуть Стефани, потому что кормчий покинул судно, перемахнув на лестницу у стены причала. Он торопился вверх, он бежал. И целью его неисто­вого бега была она, Стефани.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*