KnigaRead.com/

Ирен Беллоу - Любовное перемирие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ирен Беллоу - Любовное перемирие". Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2005.
Перейти на страницу:

— Ты хочешь сказать, что с помощью хирургов я вновь стану супермоделью Леди Совершенство?

Он кивнул, продолжая улыбаться. Рейчел медленно порвала бумажный листок на мелкие клочки, потом швырнула ему под ноги, после чего вышла из гостиной. Джеймс звал ее, просил вернуться. Услышав ее быстрые шаги на лестнице, он побежал за ней и попытался удержать, не понимая, что же произошло. Рейчел пришлось применить всю силу, чтобы вырваться из его рук.

Она твердо решила уйти навсегда из его жизни. Она больше не хотела его видеть, он разбил ей сердце, дав понять, что ему нужна не она, а Леди Совершенство. Права оказалась Стелла, которой Джеймс принес ее в жертву как агнца. А как искусно изображал он из себя мученика! Благодетеля! Он, видите ли, привез ей из Парижа листок бумаги с телефонами хирургов. Наверное, ждал от нее слов благодарности. Бесчувственный, бессердечный, тупой сукин сын! Зачем было так долго убеждать ее, что ему она нужна такой, какая она есть? Господи, а ведь она ему поверила!

Сколько лжи, сколько лжи! — в отчаянии повторяла про себя Рейчел, сидя в такси, увозившем ее к вокзалу. Сдерживаемые рыдания сотрясали ее изнутри. Очевидно, ей суждено всю жизнь влюбляться в лживых мужчин. Что ж, она справится и с этим! Отныне она никому не позволит обращаться с собою, как с вещью!

С вокзала Рейчел сделала два звонка. Прежде всего, матери, чтобы сообщить о своем приезде. Второй в журнал «Путеводная звезда» с просьбой передать Стелле Добни, что больше она не выйдет на работу. Девушка, взявшая трубку в редакции, засмеялась.

— Всем, у кого есть хоть одна извилина в голове, следует уволиться отсюда, — сказала она. — Но вам еще предстоит получить расчет.

— Сохраните у себя, пожалуйста, мой чек. Я улетаю в Нью-Йорк, а когда вернусь, зайду к вам или позвоню. Как вас зовут?

— Минни Паркер.

— Спасибо вам, Минни. Желаю хорошо провести уикенд.

— Спасибо, Рейчел. Вам того же.

Рейчел перевела дыхание и попыталась собраться с мыслями. Никто не знает, куда она собралась на самом деле. Минни Паркер скажет Стелле, что она улетела в Нью-Йорк. Джеймсу наверняка станет это известно. Не найдя ее в огромном городе, он постепенно утратит к ней всякий интерес. Да, пожалуй, с двумя последними женщинами ему не повезло, обе от него сбежали. Ничего, он скоро забудет ее, как Стеллу и всех предыдущих. Наплевать, подумала Рейчел, я тоже постараюсь его забыть. Теперь надо было продумать, о чем рассказать матери, а о чем промолчать. Ее появление без вещей могло вызвать подозрение. Объяснение будет простеньким, она прямо с работы и так торопилась, так торопилась, что даже ночную рубашку не прихватила с собой. Главное, не вдаваться в детали, не драматизировать и обойтись без слез.

В поезде Рейчел продумала свой план до мелочей. Он казался ей превосходным до того момента, когда Фелиция Лэнсберри встретила ее на террасе со словами: «Рейчел, девочка моя дорогая».

— Мамочка! — только и смогла произнести Рейчел, после чего разрыдалась на плече матери.


Неделю спустя Фелиция и ее муж Брюс, склонив друг к другу головы, словно заговорщики, шептались в своей спальне.

— Ума не приложу, что с ней делать, — сказала Фелиция. — Она всегда была образцом собранности, всегда в ровном настроении. А теперь она не выходит из гостевой комнаты, словно видеть нас никого не хочет. Даже Перри не смог от нее ничего добиться.

— Может, это следствие того несчастного случая на дороге? — предположил Брюс. — Эти шрамы на лице…

— Думаю, дело не в шрамах. В ее жизни, мне кажется, произошло что-то более серьезное. В ней чувствуется душевный надрыв.

— Не понимаю, — ответил Оливер.

— В первый день приезда она назвала мужское имя, сообщив, что это якобы репортер, который назойливо преследует ее. Попросила меня ответить, если он будет звонить, что я не имею представления, где сейчас она находится. Как тебе это нравится?

— Ее можно понять. Эти паразиты не пощадят даже родную мать ради сенсации.

— В том-то и дело, что ничего не понятно. Видел бы ты ее печальный взгляд, когда она произносила его имя. Брюс, этот мужчина, чует мое сердце, никакой не репортер. Рейчел не хочет с ним встречаться, я в этом уверена, по другой причине.

— Думаешь, этот мужчина посмел обидеть Рейчел? — Брюс задумался, недобро прищурив глаза. Хотя он был отцом трех взрослых дочерей, но всегда отдавал предпочтение Рейчел. — Скажи мне, как его зовут. Я разыщу этого негодяя, чего бы мне это ни стоило, и хорошенько проучу его.

Фелиция улыбнулась. Все двадцать лет Брюс неизменно поражал ее своим благородством. Ей повезло в жизни встретить двух замечательных людей, которые стали ее мужьями. Отчего же так не везет Рейчел? Красивая, умная, и вот на тебе!

— Я в этом не сомневаюсь, — мягко сказала Фелиция мужу. — Но не думаю, что наше вмешательство поможет Рейчел.

— Но что же делать?

— Не знаю. — Фелиция вздохнула. — У Рейчел всегда был независимый характер. С раннего детства. Если я видела, что у нее расстроенный вид, и спрашивала, что случилось, она никогда не признавалась. Со всеми трудностями предпочитала справляться самостоятельно.

— Да, она всегда была упрямой девочкой.

— Очень.

— И гордой, как герцогиня. Тебе она никого не напоминает? — тихонько засмеялся Брюс, глядя на жену с нежностью.

Фелиция тоже засмеялась. Она знала, что за глаза многие так называют ее, обращаясь к ней с подчеркнутым уважением, даже собственные дети.

— Знаю, на кого ты намекаешь. Рейчел действительно больше, чем остальные дочери, похожа на меня. Но почему до сих пор она не вышла замуж? Мне было меньше лет, когда я родила ее и Перри.

— Рейчел очень требовательный человек. Думаю, ей нужно сейчас время, чтобы разобраться в себе.

— О, молодость у женщин проходит быстро. Время самый неумолимый враг красоты.

— Дорогая, по тебе этого не скажешь. — Он поцеловал жену, и она признательно на него посмотрела, обласкав взглядом. — Не надо тебе беспокоиться. Рейчел взрослая женщина, она сама все понимает и сумеет разобраться в своих проблемах.

— Ты, как всегда, прав, — кротко согласилась Фелиция и похлопала его по груди. — Отправляйся на свою традиционную встречу. — Она лукаво усмехнулась.

— Уверена, что тебе не нужна моя поддержка?

— Не беспокойся. Я приглашу Рейчел выпить со мной чашечку кофе. Возможно, мне удастся разговорить ее. — Она поправила воротничок рубашки мужа. — Ступай, увидимся за ужином.

— Слушаюсь, моя герцогиня, и повинуюсь. — Брюс поцеловал жене руку.

Фелиция проводила мужа до дверей, проследила за тем, как он выехал на дорогу, сидя за рулем «ситроена», и поднялась на второй этаж. Дверь гостевой комнаты, в которой поселилась Рейчел неделю назад, была закрыта. После срыва, который произошел с дочерью в первые минуты ее появления в доме, она была немногословна. Все дни проводила взаперти, спускалась в столовую, чтобы поесть в кругу семьи, ковырялась в тарелке и снова возвращалась к себе в комнату. Фелиция собственноручно сварила кофе, попросила кухарку приготовить блюдо с домашней выпечкой и отнести все на подносе в беседку за домом. Рейчел нравилось там раньше пить с ней кофе. Потом она вернулась к двери комнаты дочери, тихонько постучалась и окликнула ее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*