Пола Льюис - План возмездия
Лилиан все еще кипела от негодования, когда в дверь позвонили. Она поспешила в прихожую, на ходу репетируя любезную, учтивую улыбку. Не хватало еще, чтобы незнакомая женщина при виде ее перекошенного от ярости лица в испуге бросилась бежать, куда глаза глядят!
Лилиан распахнула дверь, и при виде того, кто стоял на пороге, улыбка застыла на ее губах, а сердце превратилось в пульсирующий сгусток боли.
— Bonjour, — произнес Гийом де Монфор.
При звуке этого знакомого, с волнующей хрипотцой, голоса, Лилиан разом вышла из ступора. Она схватилась за медную ручку, намереваясь захлопнуть дверь, но гость оказался проворнее и куда сильнее.
Гийом вошел в прихожую, невзирая на все попытки хозяйки квартиры помешать ему.
— А вот теперь можешь закрыть дверь, — невозмутимо произнес он.
— Убирайся прочь! Убирайся немедленно!.. — Голос Лилиан не мгновение прервался. — А не то я позвоню в полицию… скажу, что ты ворвался в квартиру…
— Никаких следов взлома или насилия я не вижу, — пожал плечами Гийом. — Я скажу полицейским, что у нас очередная «семейная» ссора. И угадай, кому они поверят?
— Тебе никак нельзя здесь оставаться, — поспешно произнесла Лилиан. — У меня назначена деловая встреча… — Она вскинула глаза на непрошеного гостя, и в сердце ее всколыхнулись самые худшие подозрения. — А назначена ли? — Лилиан со всхлипом перевела дыхание. — О Господи, просто не верится! Ты вторично поймал меня в одну и ту же ловушку! Квартира вовсе не покупается, и никакой миссис Бэнкс с мопсами в природе не существует, верно?
— Миссис Бэнкс вполне реальная женщина, а вовсе не порождение моей фантазии, как, впрочем, и ее собачки. И она в самом деле намерена купить твою квартиру, — заверил ее Гийом. — Вот только насчет мебели нам пришлось слегка приврать…
— «Нам»? — язвительно повторила Лилиан. — Сдается мне, такой искушенный мошенник, как ты, в сообщниках не нуждается!
— Если надеешься вывести меня из терпения, чтобы я развернулся и ушел, то ты просчиталась, — медленно произнес он. — Я пришел поговорить с тобой, моя Лилиан, и не уйду, пока ты меня не выслушаешь. — Гийом немного помолчал. — Вот только беседовать в прихожей не в моих правилах. Пойдем в гостиную.
— Да говори ты, сколько хочешь! — бросила Лилиан, не трогаясь с места. — Только вот слушать тебя я вовсе не обязана!
Карие глаза опасно сверкнули.
— Осторожнее, ma cherie. С меня станется отнести тебя в гостиную на руках!
Лилиан колебалась не долее мгновения. При мысли о том, что Гийом прикоснется к ней, подхватит ее на руки, она задрожала. Этого испытания ей не выдержать, никак не выдержать!
Гордо вскинув голову, Лилиан прошествовала в гостиную и встала у окна, скрестив руки на груди. Гийом, остановившись в дверном проеме, окинул ее с ног до головы придирчивым, изучающим взглядом. Непроницаемое лицо его напоминало каменную маску.
— Ты похудела, — отметил он.
Повернувшись к нему спиной, Лилиан прижалась пылающим лбом к холодному стеклу.
— Не твое дело, — тихо произнесла она. — Кроме того, это преходяще. — При этих словах она едва не разрыдалась: сколько они заключали в себе горькой иронии!
— Ты не больна?
— Нет. Я, к слову сказать, только что прошла комплексное медицинское обследование. Я совершенно здорова. — Лилиан повернулась и вызывающе посмотрела на него. — Извини, если разочаровала тебя. Ты, наверное, надеялся, что я, изнывая от тоски по тебе, места себе не нахожу от горя, подумываю о самоубийстве. Какой жестокий удар по твоему самолюбию — перелететь через океан и обнаружить, что я живу своей собственной жизнью, вполне счастлива и всем довольна!
— Зачем ты продаешь квартиру? — спросил Гийом.
— Надумала сменить обстановку, — пожала плечами Лилиан. — Это все, что ты хотел узнать? Не проще ли было прислать какого-нибудь своего сотрудника с анкетой? Я бы поставила галочки в нужных клеточках — и все, порядок!
— Никакие галочки и клеточки не рассказали бы мне, как сильно ты на меня зла.
— Нет, конечно. Зато не пришлось бы встречаться лично. — Лилиан покачала головой. — Зачем ты приехал? Мог бы и догадаться, что я видеть тебя не желаю.
— Да, — тихо промолвил Гийом, — этого я и боялся. Поэтому и отложил свой приезд на два месяца. Я подумал, что, если дать тебе время, ты слегка остынешь и позволишь мне объясниться.
— В объяснениях нет ни малейшей необходимости. Твоя тетка не поскупилась на подробности. Я знаю все, так что можешь возвращаться туда, откуда приехал.
— Ты все-таки отказываешься меня выслушать, — удрученно вздохнул Гийом. — Даже после всего того, что мы друг для друга значили…
— Я знаю, что значил для меня ты, — горько усмехнулась Лилиан. — А теперь благодаря госпоже баронессе доподлинно выяснила, что значила для тебя я. И говорить тут больше не о чем.
— Нет, есть о чем! — резко возразил Гийом. — Я мчался из Орлеана, чтобы рассказать тебе все, чтобы во всем признаться и вымолить прощение. И что же я обнаружил по приезде? Что ты сбежала, а в замке переполох!
— Ох, прошу тебя, не надо! — Лилиан дрожала всем телом, проклиная себя за предательскую слабость. — И я должна этому поверить? — Она покачала головой. — Довольно лжи, Гийом! Второй раз ты не выставишь меня полной дурочкой.
— Нет, конечно! — яростно выдохнул он. — Во всей этой истории полным дураком выгляжу только я. К чему притворяться, будто это не так!
— Ни к чему, — пожала плечами Лилиан. — Просто притворство — твоя вторая натура, а горбатого, как известно, могила исправит.
— Раз уж речь зашла о лжи и притворстве… — сощурился Гийом. — Ты, наверное, будешь утверждать, что не ждала моего приезда? И что в твоем сердце не осталось ни искры прежней страсти, той страсти, что бросила нас в объятия друг друга?
— Твое самомнение, Гийом уступает разве что твоей гордыне. — Голос Лилиан зазвенел от ярости.
— Это не ответ.
— Иного не будет! — отрезала она.
Гийом горько и хрипло рассмеялся.
— Тогда я задам тебе другой вопрос. Лилиан, ты выйдешь за меня замуж?
Пол внезапно ушел у нее из-под ног. Комната стремительно закружилась, в ушах зазвенело… и в следующий миг ее окутала непроглядная тьма.
Придя в себя, Лилиан поняла, что лежит на софе, укрытая теплым пледом, а Гийом стоит на коленях рядом с ней. На его лице был написан такой страх, такая безумная тревога и глубокое горе, что ее сердце непроизвольно сжалось от сочувствия к нему.
— Выпей, — сказал Гийом, поднося к ее губам стакан с водой. Лилиан покорно сделала глоток, и он облегченно перевел дыхание. — Я уж подумал, что потерял тебя, любовь моя… О Господи, как я испугался! — В его глазах стояли слезы. — Когда ты пошатнулась и стала падать, я…