Линн Маршалл - Виновник страсти
— Молодец! — Ив одобрительно смотрел на Люка. — И я молодец! А ты все такой же быстрый, как и раньше.
— Быстрый, черт побери! Мне показалось, что я пробираюсь через сугробы. Ты почему трешь запястье? — неожиданно он обратился к Джей.
— Я упала на руку, но все в порядке.
Они подошли к пикапу.
— Надо показаться врачу.
— Не надо никакого врача. Все нормально.
Люк припарковал машину у больницы.
— Надо проверить.
— Ты слышишь меня? Я в порядке!
— Нет, не спорь! Я должен успокоиться. — Резкий голос дал понять, что Люк шутить не намерен.
— Почему ты так на меня злишься?
— Потому, что только законченная дура может завести беседу с Паркером. Разве то, что он угрожал Птахе и мне, не показало, какой он непредсказуемый, злобный и жесткий. И не будь Эд сегодня так пьян, неизвестно, скольких бы людей он мог положить. — Люк так сильно сжал руль, что суставы на пальцах побелели. — И не смей говорить, что сама справилась бы с ним!
Джей выпрыгнула из пикапа прежде, чем Люк успел открыть ей дверцу.
— Ну и пусть я законченная дура, способная завязать беседу с ненормальным пьяницей, чтобы пригласить его на чай. — Гордо вскинув голову, она направилась к дверям больницы.
У Джей оказалось небольшое растяжение. Руку тщательно перебинтовали, и они вернулись к машине.
— Ты все еще хочешь пирога?
— Нет! — Ответ был холоднее, чем снег на земле.
— А я, пожалуй, съел бы кусок, — жалобно протянул Люк. — Обыкновенного пирога, но большой кусок. — Он привлек Джей к груди. — Ив и я были в кафе, когда прибежал Джек и рассказал, что Паркер напился и буянит. Джек был почти уверен, что Паркер вооружен. — Голос Люка дрогнул. — Я испугался.
Джей зарылась лицом в меховую куртку Люка.
— Ты только думал, что испугался. Вот я точно окаменела от страха, но, когда услышала твой голос, подумала, что раз ты здесь, значит, все будет хорошо. Но потом снова здорово испугалась, когда поняла, что ты стал мишенью для Паркера вместо меня и Ива… — Джей содрогнулась от ужаса, представив, что могло произойти. Люк прижал ее к себе так крепко, что она почувствовала, как большая пуговица на его куртке врезается ей в щеку. Несколько минут она как бы впитывала силу и утешение, затем подняла голову. — Я тебя даже не поблагодарила. Ты подскочил так быстро. — Слова Ива снова всплыли в памяти. — Что он имел в виду, когда сказал, что ты такой же быстрый, как был раньше?
— Спецназ. — Люк открыл дверцу и помог ей сесть в машину.
— Ты служил в специальных войсках? Когда? — спросила Джей, когда Люк сел за руль.
— Сто лет назад. — Взглянув на Джей, он понял, что она ждет более полного ответа. — Я поступил на военную службу после колледжа и закончил ее в специальных войсках. Если бы не ранчо, я мог сделать неплохую карьеру в армии. Затем я вернулся на ранчо. Зейн посоветовал как следует все изучить, чтобы хозяйствовать по науке, и я закончил университет. — Он мельком взглянул на нее. — Как твое запястье?
Джей вспомнила, как Эд Паркер стонал на середине улицы.
— Гораздо лучше, чем у Паркера.
— Мне хотелось переломать ему все кости, — зло сказал Люк.
Усевшись поудобнее, Джей с удовольствием вспоминала реакцию Люка на угрозу его жене. Даже если она была его женой и очень недолго.
Высокие свечи, короткие свечи, толстые свечи, тонкие свечи, круглые свечи, квадратные свечи, — свечи всех цветов стояли в чашках, бокалах, подсвечниках. Казалось, она собрала все свечи в доме, не пропустив ни одной.
Свечи ярко освещали гостиную. Свет лился и из камина. За окном снова шел сильный снег. Некоторое время назад прозвучали шаги. Кто-то прошел наверх.
Неожиданно шаги раздались уже внизу. Люк остановился на границе света и темноты.
— Что это значит?
Джей зажгла две небольшие свечи на маленьком игральном столике и села возле камина на коврик из воловьей кожи.
— Мы что-то празднуем? — Люк подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть покрытый льняной скатертью стол, на котором стоял лучший, какой только Джей смогла отыскать в доме, китайский фарфор.
— Вроде как. То, что это происшествие в городе не закончилось трагедией.
— Так ведь подобные вещи случаются на улицах Денвера каждый день.
— Не со мной, — возразила Джей. — Я не думаю, что Паркер имел намерение зайти так далеко, но, похоже, он играл на публику! Он мог спокойно пристрелить меня или Ива, а может, и обоих. Да вообще, кто знает, скольких еще. Ты предотвратил бойню! Спасибо!
Люк посмотрел на нее долгим немигающим взглядом.
— Позволь мне угадать. Когда ты бросилась спасать меня от того же Паркера, я должным образом не поблагодарил тебя. Так это что? Способ продемонстрировать, насколько твой класс выше, не так ли? Потому что мы оба отлично знаем, что Джессика-Джулия О'Брайен не ценит мужчин, приходящих к ней на помощь.
Джей глубоко вздохнула и осторожно начала:
— Я отлично пониманию, что совершенно не подхожу под твои требования, и поэтому предпочитаю твердо стоять на ногах, вместо того чтобы надеяться на мужчину.
— Я не сомневаюсь, что ты уже рассчитала, как захватить Паркера, сберечь город и спасти все человечество от гибели.
Джей ухватилась за спинку ближайшего к ней кресла, чтобы сдержаться и не запустить чем-нибудь в Люка.
— Предлагаю тебе выбор. — Она крепко сжала обитые кожей подлокотники кресла. — Или ты вежливо принимаешь мою благодарность, или увидишь, как я вышвырну ростбиф в помойное ведро!
Саркастическая улыбка приветствовала ее слова.
— Я не хочу, чтобы ростбиф пропал впустую. Тем более что он так восхитительно пахнет. — Он обошел вокруг стола и отодвинул стул. — Ты не обязана меня благодарить. Ив вызвал полицию из кафе, но мы знали, что потребуется несколько минут, чтобы они доехали. Мы надеялись, что, увидев Ива, Паркер одумается. Однако мы ошиблись. — Люк поежился и сел напротив Джей.
— И Суперсерж рискнул, — закончила Джей. — Это потому дядя звал тебя Сержем? Потому, что ты служил в армии? Ты был сержантом?
— Да. — Люк принялся наполнять тарелку. — Обед выглядит и пахнет чудесно.
— Я знаю, что для этого случая было бы уместно что-нибудь более изысканное, но ростбиф — лучшее, что я умею готовить.
— Я люблю ростбиф, — сказал Люк, накалывая на вилку мясо. — Мне не нужны никакие выкрутасы. А ты придаешь слишком много значения случившемуся. Не такое уж большое дело.
— Спасти меня — маленькое дело, по-твоему? А по-моему, это огромное дело. Я уверена, что и Марго скажет то же самое, когда узнает, что ты спас жизнь Иву.