Сибилла Чейн - Сады любви
Тина печально вздохнула, но потом улыбнулась. Сегодня ей не хотелось грустить.
— Ты поможешь мне одеться?
— Разумеется!
— Только сначала мне нужно принять душ и привести себя в порядок.
Спустя два часа, высушив волосы и уложив их в незамысловатую прическу, Тина с помощью Флорины облачилась в наряд невесты.
— Ну как? Нормально я выгляжу? — спросила она, оглядывая себя в зеркале.
— Нормально? — фыркнула Флорина. — Восхитительно!
Тина нежно обняла ее.
— Спасибо, дорогая моя! Ты мне так помогла… И не только с платьем.
— А вы спасли поместье, госпожа Ксантина! — довольно улыбнулась практичная булочница.
Затем она удалилась, а Тина села к зеркалу, чтобы нанести на лицо легкий макияж. Вскоре до ее слуха донеслось цоканье конских копыт. Тина сразу догадалась, что это: вчера Александр сказал, что пришлет за ней экипаж с упряжкой лошадей. Пора было отправляться в церковь.
— Вам придется немного подождать, я еще не совсем готова! — крикнула она празднично одетому кучеру, выйдя на балкон.
Когда тот поднял голову, Тина слегка отпрянула — это был шофер Александра, который почему-то всегда держался с ней очень сухо.
— Экипаж еще предстоит украсить, госпожа, — произнес он. — И лошадей тоже.
— Тогда отведите их в тень, — сказала Тина. — И напоите.
— Хорошо, госпожа.
Тина вновь вернулась к зеркалу, но спустя несколько минут раздался стук во входную дверь.
— Флорина, открой! — громко крикнула Тина. — Наверное, это шофер Александра…
Она ожидала, что булочница откликнется, но этого не произошло. Удивленная Тина направилась посмотреть, что это значит, однако дверь вдруг отворилась.
Тина застыла на месте, увидев, кто к ней пожаловал.
— Можно? — приторно-сладким тоном произнесла Амалия, переступая порог.
В голове Тины завертелось множество мыслей. Амалия должна была покинуть остров. Александру стоило огромных сил и средств, чтобы добиться этого, а также выкупить права на ловлю рыбы. Они распространялись на большой участок моря, прилегающий к поместьям Тины, Александра и Амалии.
— Чудесно выглядите, дорогая, — сказала та, окинув Тину с ног до головы оценивающим взглядом. — Этот цвет вам к лицу.
Затем она уверенно направилась к зеркалу, чтобы поправить прическу. Тина тем временем выглянула в коридор, надеясь обнаружить там Флорину, но безрезультатно. Когда она вернулась в спальню, ее взгляд сразу привлек блеск вокруг шеи незваной гостьи.
— Зачем вы взяли это?! — сердито воскликнула Тина. Ее безумно разозлило, что Амалия посмела надеть доставленный вчера вечером свадебный подарок Александра — изумительно красивое бриллиантовое ожерелье. — Отдайте!
Амалия любовалась своим зеркальным отражением, поглаживая сверкающие камни пальцами.
— Не уверена, что захочу расстаться с этим ожерельем, — слетело с ее губ.
— Вы согласились покинуть остров, — гневно напомнила ей Тина.
Амалия отмахнулась изящной ручкой с длинными, покрытыми лаком ногтями.
— Может, я передумала… как в свое время сделали вы. Мне пришло в голову, что я слишком мало запросила за право рыбной ловли. Впрочем, это ожерелье способно утешить меня. Оно такое красивое…
— Но принадлежит не вам! — ледяным тоном напомнила ей Тина.
— Вы очень прямолинейны, дорогая моя. Даже слишком, я бы сказала…
— Отдайте мне ожерелье. Сейчас же!
Амалия неохотно сняла украшение и положила на трюмо.
— Вы уже готовы? — повернулась она к Тине. — Смотрите, не опоздайте в церковь.
— А вы — на самолет! Я попрошу Флорину проводить вас.
— Я велела ей убраться отсюда.
— Как? Вы не имеете никакого права…
— Не смейте указывать мне на мои права! Это просто наглость с вашей стороны. В отличие от вас ваша мать знала свое место…
— Да! И именно вы позаботились об этом, — холодно произнесла Тина. — Но я не моя мать и прошу вас уйти.
— Госпожа Кавалиди пока не готова сделать это, — произнес возникший на пороге шофер Александра.
— Чему вы так удивляетесь, дорогая моя? — усмехнулась Амалия.
— Я думала, что господин Зорба… что вы… — Тина умолкла, сообразив, как обстоят дела в действительности.
— Господин Зорба! — презрительно рассмеялась Амалия. — Этот старик? С него песок сыплется! Неужели вы вообразили, что я и Зорба?..
Собственно, мне-то какое дело? — подумала Тина, обводя взглядом пару.
— Весьма сожалею, но мне сейчас некогда, — сказала она.
Амалия усмехнулась.
— Действительно, все собрались в церкви, а невесты нет!
— Флорина не отправится туда без меня, — уверенно возразила Тина.
— Флорина делает то, что говорю ей я, — заметила Амалия. — Ее семья служила моей во многих поколениях. А у вас эта женщина работает… сколько времени?
— Все равно я не верю, что Флорина…
— Вы вообще очень самоуверенны, верно? — холодно прервала ее гостья.
— Но Александр…
— Находится в церкви и ждет невесту со своей неизменной высокомерной улыбочкой на губах. — Амалия помедлила, давая возможность Тине живо представить эту картину. Затем она продолжила, вынув из сумочки какую-то бумагу: — Однако, когда вы подпишете этот документ, тем самым передав мне ваши права на ловлю рыбы, блистательный господин Серифнос перестанет улыбаться.
Несмотря на всю абсурдность ситуации, Тина не удержалась от смеха.
— И вы действительно полагаете, что я… Ох как плохо вы знаете нас с Александром!
— Просто подпишите это, и мы отпустим вас в церковь, — произнесла Амалия, шагнув вперед и протянув Тине авторучку.
Шофер тоже приблизился с угрожающим видом.
— Ни за что! — холодно взглянула на обоих Тина.
Амалия потянулась к ней, но Тина увернулась и выбежала в коридор, успев захлопнуть за собой дверь. Понимая, что это не остановит негодяев, она помчалась за угол, к ведущей в мансарду лестнице. Достигнув ее, Тина прислушалась.
Так и есть! Парочка следовала за ней по пятам. Тина бросилась наверх, но споткнулась на первой же ступеньке и упала на колени. Ее подвели туфли: мало того что они были на высоком каблуке, но вдобавок застегивались на пряжку. Тина не могла сбросить их быстро.
Тем временем звучащие в коридоре шаги приближались. Боясь, что может не успеть спрятаться за крепкой дубовой дверью мансарды, Тина стала карабкаться вверх на четвереньках. В этот момент из-за угла появились шофер и Амалия.
Спасение пришло с совершенно неожиданной стороны. Откуда ни возьмись к подножию лестницы вдруг выскочил Бурый, тут же залившийся яростным лаем. Встав между Тиной и ее преследователями, он грозно обнажил клыки и ощетинился, всем своим видом показывая, что с ним шутки плохи.