Дороти Иден - Вино желаний
– Миссис Торнтон? Я доктор Дженкинс. Меня вызвал директор гостиницы. Он сказал, что вы приехали из Сиднея и не знаете здешних врачей. Как вы сейчас себя чувствуете? Лучше?
Комната постепенно перестала кружиться.
– Да, – прошептала Лора, – кажется, лучше.
– Вы недавно перенесли какую-то болезнь, миссис Торнтон? Директор решил, что вы больны, вы были очень бледной.
– Да, в какой-то степени…
– Вы можете рассказать мне. Я попытаюсь помочь вам.
Она слабо улыбнулась.
– Я не уверена, доктор.
Доктор вздохнул.
– Молодые женщины не падают в обморок без причины. Раньше с вами случалось такое, миссис Торнтон, особенно в последнее время?
Лора нахмурилась и покачала головой.
– Я никогда в жизни не падала в обморок.
Доктор медленно кивнул.
– Может ли быть, миссис Торнтон, что вы беременны?
Лорины глаза на секунду расширились, но мимолетный проблеск надежды тут же погас. Она повернула голову к стене.
– Нет, – сказала она безо всякого выражения. – Это невозможно.
Между тем она машинально прикинула сроки и вдруг поняла, что впервые за все время у нее случилась задержка на неделю. Вопреки логике у Лоры засосало под ложечкой. Но здравый смысл взял верх. Со вздохом она повернулась лицом к доктору.
– Я не могу быть беременна, доктор. Мой муж бесплоден.
Ее глаза наполнились слезами. Она сердито заморгала, но две крупные слезинки уже скатились и побежали по щекам. Доктор сочувственно смотрел на нее.
– А может быть отец ребенка не он? – предположил он осторожно. – И из-за этого вы расстроены?
– Совсем нет! – глотая слезы, произнесла она. – Это все из-за нервного потрясения, доктор. Я никак не могу быть беременной.
– Может быть, вы и правы, но все же я хотел бы осмотреть вас, чтобы просто удостовериться. Сделайте мне такое одолжение. Тогда я стану искать причину вашего обморока в другом.
Лора смахнула слезы тыльной стороной ладони и устало вздохнула.
– Раз вы настаиваете…
Результаты осмотра подтвердили предположение доктора.
– Но этого не может быть! – известие настолько ошеломило Лору, что она даже не чувствовала радости, которую испытала бы при других обстоятельствах. Она сидела на кровати, нервно сжимая руки.
– Не могу поверить. Я хочу сдать настоящие анализы.
– Но тогда вам придется поехать со мной в клинику.
– Все равно. Я хочу убедиться. Анализы тоже оказались положительными.
Совершенно положительными, как уверил ее доктор. Так же как и повторные анализы на следующий день, на которых она настояла. Мало-помалу потрясение сменилось гневом.
– Но как это могло случиться? – наседала она на доктора. Она уже объяснила, что муж ее был полностью уверен в своей неспособности к оплодотворению, и это в корне изменило его характер, разрушило их брак и фактически разбило всю ее жизнь.
Доктор затруднялся дать ей четкие объяснения и предполагал возможность ошибки. Может быть, в лаборатории перепутали анализы, или же стерильность мужа оказалась временным явлением, будучи вызвана какой-то иной причиной, а не осложнениями после свинки, как предполагал он. Есть много факторов, способных снизить число сперматозоидов. Например, прием каких-нибудь лекарств, алкоголь, курение, усиленные физические упражнения, или интенсивная половая жизнь.
– Но у Дирка не было снижено число сперматозоидов, – нетерпеливо возражала она. – У него их не было совсем!
Она продолжала горячо обсуждать причины бесплодия Дирка, как вдруг реальность, наконец, начала доходить до ее сознания. Значит, все же произошла ошибка, поняла вдруг Лора. Невероятная, непостижимая ошибка!
Лора замолчала на полуслове. Ее чувства словно оцепенели. Ее словно громом поразило. Она станет матерью! У нее будет ребенок! И это ребенок Дирка.
Она расплакалась.
Доктор протянул ей платок и погладил по плечу.
– Ну-ну, миссис Торнтон. Думайте, что это чудо, посланное Богом, чтобы помирить вас с вашим мужем. Он будет рад этому ребенку, не так ли?
Бедное Лорино сердце снова сжалось. В ушах ее прозвучали слова матери, что мужчинам, подобным Дирку, дети не нужны. Вспомнила она, как сам Дирк признавался ей в этом. Но все затмила яркая картина – Дирк смеется, подкидывает Николаса в воздух, сажает его к себе на плечи.
Он солгал тогда насчет детей. Он хотел иметь ребенка так же сильно, как и она. Лора готова была в этом поклясться!
Теперь у Лоры не было выбора. Она должна вернуться домой и сообщить Дирку о ребенке. А следующее слово будет за ним. Какую роль решит он играть в жизни своего ребенка? Навещать его Лора ему не запретит, но что касается совместной жизни, то с ней покончено навсегда. Окончательно и бесповоротно.
Вытерев носик, Лора поднялась. Поднялся и доктор, обеспокоенно глядя на нее.
– Вы ведь… не сделаете глупостей, миссис Торнтон?
Настала ее очередь успокоить его.
– Конечно, нет, доктор. Я очень хочу этого ребенка. И уверена, что мой муж тоже, если он только подумает как следует. Спасибо вам, вы были так добры.
– Одну минуту, я должен выписать вам железосодержащие таблетки. И обязательно покажитесь вашему врачу, как только вернетесь домой. Вы мне обещаете? Честно говоря, я не уверен, что вам следует самой вести машину. Может быть, стоит доехать на поезде? Или самолетом?
– Нет, я лучше на машине. Честное слово, сейчас я чувствую себя отлично. Я позабочусь о себе, не волнуйтесь, доктор. И не допущу, чтобы случилось что-нибудь со мной или с моим ребенком.
Доктор не мог сдержать улыбки. Какая милая молодая женщина, подумал он. Она станет хорошей матерью. Какими безмозглыми идиотами бывают некоторые мужчины!
Лора въехала в Сидней в понедельник вечером и попала как раз в час пик. Она свернула с основной магистрали и направилась к своему дому по лабиринту боковых улочек. Всю дорогу у нее сосало под ложечкой при мысли о той минуте, когда придется посмотреть в глаза Дирку и объявить ему, что он станет отцом. Сейчас Лора уже не была так уверена, что эта новость его обрадует. Она уже раз ошиблась в Дирке. Можно легко ошибиться снова.
Присутствие черного «ягуара» в одном из гаражей, предназначенных для жильцов, говорило о том, что Дирк дома. Дирк никогда не ездил на электричке, в автобусе или даже в такси. Если его машина здесь, значит он сам неподалеку.
Лора оставила чемодан в багажнике, с тяжелым сердцем поднялась вверх по лестнице и подошла к своей двери. Она вставила ключ в замок и собиралась уже повернуть его, как дверь вдруг неожиданно распахнулась.
На пороге стоял Дирк. Таким она еще не видела его никогда. Выглядел он совершенно больным: мертвенно бледный, с покрасневшими глазами, спутанными волосами и трехдневной щетиной на подбородке.