Дайан Левинг - Любимец фортуны
У Уоррена зазвонил сотовый телефон, и он взглянул на дисплей. Нет, это звонила не Бетти.
— Алло? Да, это я. Знаю, разумеется. Что?! — Уоррен вскочил, Маргарет и Ричард встревоженно переглянулись. — Когда это случилось?! Разумеется, я еду!
— Что? Что такое? — хором спросили Маргарет и Ричард.
Уоррен растерянно посмотрел на них, в глазах его стояли слезы.
— Бетти попала в аварию, — сказал он. — Сейчас она в больнице.
— Жива?
— Не знаю. Пожалуйста, поедемте со мной!
— Бетти, милая Бетти, — плакала Маргарет, прижавшись к Ричарду. — А что, если она умрет?
Бледный Уоррен, сидящий рядом, вскинул голову.
— Никто не умрет, — поспешил сказать Ричард и легонько хлопнул Маргарет по плечу. — Это не такая уж страшная авария.
Маргарет поняла, что ее рыдания принесут только вред, и, вспомнив о несчастном Уоррене, попыталась взять себя в руки.
— Да, — сказала она, — ты прав, дорогой. Конечно же с ней все будет хорошо.
На последних словах голос Маргарет снова предательски сорвался, и она поспешно прижала платок к глазам.
— Я не переживу, если Бетти… — Уоррен стиснул кулаки, чтобы не заплакать.
— Да что это с вами! — воскликнул Ричард. — Прекратите истерику! Этим вы не поможете Бетти. А ну-ка вытирайте носы! Бетти не понравилось бы, если бы она увидела вас в таком состоянии.
Маргарет обхватила себя за плечи и вжалась в спинку больничного дивана.
Никогда, думала она, никогда больше я не скажу Бетти ни одного обидного слова. У меня нет лучшей подруги, чем она. И никогда не будет.
Маргарет вспомнились годы колледжа, которые она провела с Бетти. Та всегда ее поддерживала. Во всем. И сейчас… разве она не терпела все выходки Маргарет? Бетти всегда осуждала свою подругу за ее поступки, но все равно готова была помочь в трудную минуту.
Зачем мне все эти деньги, почести? Разве за столько лет кто-нибудь полюбил меня так, как Уоррен любит Бетти, разве кого-нибудь из этих напыщенных мерзавок, с которыми я общалась на вечеринках, я могу назвать своей подругой? Бетти, моя бескорыстная Бетти!.. Я всегда так несправедливо вела себя по отношению к тебе…
— Вы родственники Бетти Фрезер?
Маргарет вскинула голову. Перед ними стоял врач.
Уоррен вскочил.
— Я! Я ее муж.
— Мистер Фрезер? — уточнил эскулап.
— Мы официально не женаты, — пояснил Уоррен. — Что с ней? Она будет жить?
— Конечно, будет, — ответил удивленный врач и едва заметно усмехнулся, услышав общий вздох облегчения. — Правда, у нее сломана рука и куча синяков. Но все пройдет очень скоро. Вы можете ее увидеть, если хотите. Только недолго, она должна отдохнуть.
Маргарет, Ричард и Уоррен ринулись к палате, где лежала Бетти.
Первой вбежала Маргарет, но тут же осадила свой пыл и тихонько подошла к подруге. Бетти лежала с закрытыми глазами.
— Бетти, — позвал Уоррен, взяв ее за руку.
Глаза Бетти открылись, и она даже нашла в себе силы улыбнуться своим друзьям.
— Ну и устроила я переполох, правда?
На глаза Маргарет снова навернулись слезы. Она вцепилась в Ричарда, и тот обнял ее.
— Чего ты ревешь? — спросила Бетти.
— За тебя испугалась, дурочка, — ответила Маргарет своим обычным ворчливым тоном, чтобы скрыть волнение. — Я боялась, что ты сломала обе руки, а не одну.
Бетти снова слабо улыбнулась.
— Я тоже этого испугалась. Просто не представляю, что бы я делала без рук.
— Ну, если ты уже имеешь силы шутить, — сказал Ричард, — значит, все в порядке. По крайней мере, я, хотя и не врач, но могу с твердой уверенностью сказать, что сотрясения мозга у тебя нет.
Маргарет устало отложила в сторону альбом и потянулась, чтобы распрямить затекшую поясницу. Она рисовала уже несколько часов подряд, и в глазах у нее плясали черные точки, а от неудобной позы болела спина. Маргарет решила проведать Ричарда, который сидел в гостиной. Она нарочно выгнала его в другую комнату, чтобы он не отвлекал ее ненужными разговорами.
Уверена, что он ничего не делает. Наверняка смотрит телевизор. Лентяй!
Маргарет вошла в гостиную и увидела Ричарда лежащим на полу. Закусив кончик карандаша, он напряженно думал. При появлении Маргарет Ричард поднял голову и улыбнулся.
— Я больше не могу, — сказала Маргарет, садясь подле него. — Или ослепну, или стану калекой. Ужасно спина болит. А как у тебя дела?
Ричард указал на лежащую перед ним стопку листов.
— Почти закончил. Я продумал все детали, но все равно мне кажется, что можно было бы изобрести что-то и получше. Хотя теперь это уже не имеет значения. Сойдет и то, что есть. Ума не приложу, зачем Эдварду Фитзхью это шоу?
Маргарет пожала плечами и тоже растянулась на полу.
— Наверное, решил сменить поле деятельности.
— Нефть закончилась? — с улыбкой предположил Ричард.
— Точно. Ко всему прочему нам не приходится выбирать. Он будет чувствовать себя обязанным мне.
— Не думаю, чтобы Эдвард хоть раз в жизни ощущал себя кому-то обязанным.
— У него есть все шансы испытать это чувство. Кроме того, я сама не дам ему забыть о том, что я для него сделала.
— Что мы для него сделали, — поправил Ричард.
— Ну конечно, мы, — проворчала Маргарет. — Не придирайся к словам. Удивляюсь, как при твоем нынешнем положении у тебя все еще сохранилась звездная болезнь? — Она перевернулась на живот и невольно застонала.
— Болит? — участливо спросил Ричард, поглаживая спину Маргарет.
— Это мое слабое место, — ответила Маргарет. — Я отвыкла подолгу корпеть за письменным столом.
Ричард поглаживал спину Маргарет, но осторожно, боясь, как бы эта женщина не залепила ему очередную пощечину за домогательства. Однако Маргарет в этот день была совсем не склонна к скандалам.
— О-о-о… — простонала она. — Сделай мне, пожалуйста, массаж. У тебя хорошо это получается.
— А что мне будет в благодарность? — поинтересовался Ричард.
— Может быть, я тебя поцелую.
— Сними блузку.
Маргарет повиновалась. Более того, она сняла не только блузку, но и юбку и осталась в откровенном белье. Маргарет перебралась на диван и поманила Ричарда.
— Я претендую сегодня на качественный массаж всего тела.
Ричард судорожно втянул воздух. Наконец-то Маргарет надоело строить из себя недотрогу!
— Что ж, — сказал он, садясь рядом с ней, — обещаю, что после сеанса массажа, который я тебе сейчас устрою, ты будешь просить делать то же самое каждый день.
— Ты слишком высокого мнения о себе! — фыркнула Маргарет. — Не отвлекайся, посмотрим, так ли ты хорош, как хвастаешься.