Саманта Байард - Полночная жара
– Вопрос не ко мне, а к моему шефу, – сказал Эндрю и взял ее под руку, когда, свернув за угол, они оказались в парке.
– К человеку, который возглавляет службу безопасности главы правительства? Неужели так далеко зашло?
– Конечно. Как ни печально, но это факт. Железный Старик, так мы его называем между собой, в курсе. Я не мог не сказать ему. А с учетом той информации, которую мы сегодня получили, имея на руках список компаний…
Бриджет грустно взглянула на него.
– Ты точно знаешь, что дядя Роберт замешан в этом? Может быть, тетя Памела все делала сама? Пойми, я не хочу ничего плохого. Ни ей, ни ему. Знаешь, он всегда был для меня образцом для подражания. Что произойдет в пятницу вечером, Эндрю? Скажи мне, я имею право знать.
– Тебя это не коснется, ты в безопасности, твое имя не всплывет, если скандал все-таки разразится. Это все, что я могу пока сказать.
– Меня не это в первую очередь волнует, – возразила она. – Ответь, а можно разрешить ситуацию каким-нибудь благородным путем? Так, чтобы скандал не прогремел на всю страну?
Эндрю нежно обнял Бриджет и спросил:
– Ты доверяешь мне?
Она прикрыла глаза и вздохнула:
– Да, доверяю.
– И ты послушаешься меня и сделаешь все, что я тебе скажу, начиная с сегодняшнего дня и до пятницы? И особенно – в пятницу…
– Я надеюсь, мне не придется грабить банк, – ответила она лукаво. – Хорошо, буду делать так, как ты скажешь.
– Затем, когда все это закончится, я задам тебе один вопрос. Очень для меня важный… – серьезным тоном произнес Эндрю.
Ты мог бы спросить меня и сейчас, – выдохнула Бриджет.
Он притянул ее еще ближе. Она склонила голову на его плечо.
– Дорогая, мне это нужно сделать в пятницу. Что касается презентации, то все должно пройти так, как я планирую. Но если мы сделаем что-нибудь неправильно, то последствия могут быть непредсказуемы. И ты будешь считать, что я опозорил Роберта Кларка и его жену, разочаровал твоих родителей, смешал твое имя с грязью.
Она посмотрела на него с удивлением и отстранилась.
– Подожди. – Голос ее звучал спокойно и уверенно, нервозность и сомнения исчезли. – Давай все сначала. Если в пятницу все пройдет хорошо, то ты задашь мне свой важный вопрос. Но если что-то не сработает, то я так и не узнаю, о чем ты хотел спросить?
Эндрю замешкался, подбирая слова. Но все они казались ему ужасно глупыми.
– По крайней мере, я так планировал, но…
Бриджет продолжала смотреть на него.
– Какой же ты болван, Эндрю Боттомли! За кого ты меня принимаешь? Неужели я так беспомощна, что не смогу справиться с маленькими недоразумениями?
– Нет, я так не думаю, но тебя, возможно, вызовут на специальную комиссию, потом в суд. Печально известную мисс Винсен начнут осаждать журналисты, которые с удовольствием начнут раскапывать интимные подробности жизни твоей семьи, на тебя будут показывать пальцем и перешептываться за твоей спиной… Это ты называешь маленькими недоразумениями?
– Я поняла. Тебе будет стыдно иметь со мной дело.
Он рассердился, терпение его лопнуло.
– Послушай, что ты несешь? Мое имя теперь связано с твоим. Ни ты, ни я не избавимся друг от друга. И если тебя соберутся повесить, то я буду висеть рядом. Кстати, я согласен на такую приятную смерть. Но, к сожалению, даже это не гарантирует мне твоей любви. Я не прав?
– По крайней мере, сейчас ты мне определенно не нравишься, – ответила Бриджет и отвернулась.
Эндрю обнял ее за талию и притянул к себе.
– Ты думаешь, мы говорим друг другу что-то умное? – сказал он и дотронулся губами до ее прекрасных волос.
– Конечно, нет! – Бриджет не пыталась высвободиться из его сильных рук, наоборот, подалась назад, запрокинула голову, и он зарылся лицом в ее волосы.
Она готова была провести в таком положении вечность.
– Если я попрошу прощения, ты позволишь мне сказать, что я чувствую? – спросил Эндрю и признался: – Я ощущаю себя идущим по тонкому льду с того самого момента, как встретил тебя. И с тех пор ты являешься самым главным человеком в моей жизни.
– Это действительно так? – спросила Бриджет и, повернувшись к нему, порывисто обняла за шею. – Я чувствовала то же самое. Ты очень сильно влияешь на окружающих, мой агент.
Они с любовью смотрели друг на друга.
– Поверь, – сказал Эндрю, – я чувствую себя шестнадцатилетним юнцом, который собирается на свидание с принцессой. Мне кажется, все знают об этом и смеются за моей спиной. Кто я такой, чтобы принцесса обратила на меня внимание?
– Глупый, я-то не смеюсь над тобой, – прошептала Бриджет. – Поступай, как хочешь. Не спрашивай меня сейчас ни о чем. Давай подождем. Мне очень хочется, чтобы ты, когда придет время, задал свой важный вопрос, а я дала тебе на него важный ответ.
– Умница, – сказал он и поцеловал ее. – Но кое-что я скажу тебе уже сейчас.
– Относительно этой пятницы?
Она в ожидании уставилась на Эндрю, который вдруг улыбнулся и объявил:
– Я купил дом в Белгрейвз. Мой кузен Юджин позвонил и сказал, что появился другой претендент, так что мне пришлось поторопиться.
– Другой претендент? Могу представить, – кивнула Бриджет. – И именно твой кузен Юджин сообщил тебе об этом? И ты не знаешь, кто он?
– Абсолютно верно, а почему ты спрашиваешь?
– Да так, просто. – Она едва сдержала лукавую улыбку. – Так, значит, ты купил его? И что же теперь будешь с ним делать?
– Об этом ты узнаешь в пятницу вечером.
8
Надин болтала без умолку. Бриджет глубоко вздохнула, не вслушиваясь в то, что говорит ей горничная. Единственное, о чем она думала, так это о предстоящем вечере, который определит успех или полный провал ее дорогого дяди Роберта в его борьбе за пост премьер-министра.
Она надела длинный черный плащ. Эндрю вот-вот должен был подъехать.
– Надеюсь, он принесет с собой корзину? Как же без нее? Во что-то же вы будете складывать все, что останется на столе после презентации? – продолжала шутить Надин. – Кстати, вот ваш кошелек, я думаю, он вам пригодится.
Бриджет кивнула. И в это время прозвучал звонок.
– Приехал, – сказала она и поспешила в прихожую.
– Я оставлю свет в доме включенным! – крикнула ей вслед Надин. – Желаю удачи!
Бриджет распахнула тяжелую парадную дверь и повисла на шее у Эндрю.
– Что там кричала тебе Надин? – спросил он, поцеловав ее.
– Я не прислушивалась, – ответила она, переводя дыхание.
Он был неотразим. Черный смокинг, белоснежная рубашка, простая, но элегантная черная бабочка. И белоснежный шарф…
– А ты классно выглядишь, – заметила Бриджет.
– А у тебя под плащом есть платье? Ты собираешься так отправиться на вечеринку? Смело!