Мэри Кроубридж - Вечная тайна любви
Грэгори сидел с Луизой в своем номере, они обсуждали происшествие. Вдруг лицо ее побледнело, словно она почувствовала за собой какую-то вину и ужаснулась этому. В этот момент она подумала, что между погромом в ее номере и жемчугом Грэга существует прямая связь. И уж таков был характер Луизы: она считала себя ответственной за все случившееся.
Только теперь она рассказала Грэгори о своем богатом и влиятельном соседе, о том, как кто-то подсыпал сахар в бак грузовичка, и о том, что ей пришлось уволить нечистого на руку рабочего.
— Конечно, я не должна была молчать и скрывать все от тебя, но это просто не приходило мне в голову. Те, кто бывает в моем доме, Грэг, ничего не знают про твой жемчуг. Боже, да я бы тут же открылась тебе, если бы имела какое-то представление о том, что твой жемчуг как-то связан с моими деловыми проблемами. Даже сейчас я не могу в это поверить. И все же мне кажется, есть связь между тем, что случилось, и событиями у нас, в Виктории. Грэгори тоже еще не во всем разобрался, но ему наконец стало ясно, что на протяжении нескольких последних недель у Луизы были серьезные неприятности. Теперь было самое время начать действовать. Он связался с Бобом и отменил встречу, назначенную у них со вторым оценщиком. Затем изменил время их вылета и оформил документы на другой рейс.
Луиза осталась практически без необходимых вещей, так что пришлось позвонить в магазин и сделать заказы. Покупки были срочно доставлены в номер Грэгори бюро обслуживания отеля. Луиза все еще упиралась, не желая улетать из Нью-Йорка, не выяснив обстоятельств происшествия в ее номере, однако Грэг силой посадил ее в такси и повез в аэропорт.
Теперь он знал главное: они больше не расстанутся.
* * *Уже очутившись в самолете, Луиза никак не могла снять с себя нервное напряжение. Вибрация от работающих реактивных двигателей передавалась в салон и создавала неприятное ощущение у нее в желудке. Лайнер катил по взлетно-посадочной полосе, и сквозь ближайший иллюминатор Луиза могла видеть мигающие огни аэропорта. Но вот они ушли вниз — самолет взлетел и начал набирать высоту в казавшемся бездонном вечернем небе.
— Грэг, ты не можешь явиться ко мне в дом и поселиться в нем, — сказала Луиза, когда стюардесса принесла им ужин. — Это нельзя будет никак объяснить, и вообще это как-то неприлично.
— Ты еще не попробовала вино, которое тебе принесли.
Луиза как-то горестно вздохнула.
— Может, ты мне не доверяешь? Или подумал, что я рассказала кому-нибудь о твоем эксперименте с жемчугом? Я никому ничего не говорила.
— Я в этом ни секунды не сомневаюсь.
— Я бы рассказала тебе обо всех моих неприятностях, если бы считала, что они угрожают безопасности твоего эксперимента. Я так не думала тогда, да и сейчас не думаю. А на будущее, прежде чем использовать твою формулу, я приму дополнительные меры безопасности и многое изменю в применяемых мною методах…
— Мы обсудим это и все остальное, как только приедем домой.
Стюардесса появилась снова, чтобы взять у них подносы. Грэгори помогал ей. Потом они наконец подняли столики и устроились поудобнее. Он повернулся к Луизе и пристально на нее взглянул.
— Перестань, — прошептала Луиза.
— Что перестать?
— Не смотри на меня так.
— Дорогая, — тихо сказал Грэгори, — ты смотришь на меня точно так же.
— Ты можешь побыть серьезным хотя бы две секунды?
Дьявольские огоньки в его глазах, казалось, чуточку потускнели.
— А ты сама можешь?
— Да!
— Тогда слушай, — сказал он спокойно, но с ударением. — Ты гордая и сильная, а также независимая, и мне нравятся все эти твои качества. В последние несколько недель на тебя навалились разные напасти, и они выбили тебя из колеи. Я ни чуточки не сомневаюсь, что ты способна сама с ними справиться, но мне хочется тебе помочь. И желательно, чтобы ты на это согласилась, Лу. Признайся, что тебе будет легче, если рядом с тобой появится еще кто-то.
— Я… — начала Луиза и запнулась. — Я думаю, что, если бы питательный состав для жемчужниц принадлежал мне, я бы постаралась приложить все усилия для того, чтобы обезопасить его от нежелательных посягательств…
— Не виляй… — прямо сказал ей Грэгори.
— Ну, хорошо, — несколько раздраженно произнесла Луиза. — Я хочу, чтобы ты был там, со мной, Грэг. Конечно же я напугана. Мне понадобятся твои советы и мнение о перспективах на будущее. И, разумеется, нужно, чтобы рядом был человек, которому я могу доверять. Если ты это хотел услышать…
— Да, я хотел услышать именно это.
— Но…
— Когда мы вернемся домой, мы обсудим с тобой все эти «но». Не сейчас.
Пять дней спустя Луиза стояла у окна своей кухни, держа в руке чашку кофе.
В окно был виден прекрасный новенький забор, который недавно начали сооружать вокруг ее владений. Через три дня его строительство должно было быть закончено. Сама она никогда бы не решилась возвести такое сооружение, считая, что это ей не по карману. Инициатором всего этого был Грэгори, который договорился с кем нужно и нанял бригаду рабочих. И разве только это? Он вообще перевернул в ее жизни все вверх дном.
К Грэгу очень подходила старая поговорка: положи ему палец в рот, так он всю руку откусит… Каждый день он тратил часа по три на разговоры по телефону с другими городами. Остальное время он употреблял на то, чтобы произвести в хозяйстве Луизы различные перемены. Самое печальное во всем этом было то, что она не могла этому противиться.
Она любила этого человека. Ей страстно хотелось выращивать жемчуг для Грэга.
Ей хотелось также, чтобы Грэгори Коплин, в свою очередь, был ей во многом опорой. Ей нужен был надежный человек, которому можно было бы во всем довериться и на которого можно положиться.
Луиза видела, как к ней во двор въехали два пикапа. За рулем одного из них сидел Тэд. Вторую машину вел Грэгори. Машины остановились. Мужчины вышли из них и направились друг к другу.
Тэд вытер вспотевший лоб тыльной стороной ладони. Грэгори что-то сказал ему, тот расхохотался, запрокинув голову. Последние несколько дней Луиза стала замечать, что Тэд охотно выполняет различные поручения Грэга. В кузове одного из пикапов она видела окрашенную в красный цвет крышу какого-то сооружения наподобие контейнера. Луиза поставила на стол чашку с недопитым кофе и двинулась к приехавшим.
— Ну и что тут у вас происходит? — спросила она, подходя к Грэгори и внимательно оглядывая машины.
— Я привез тебе небольшой подарок, — заявил Грэг. Затем продолжал с улыбкой: — Но, к сожалению, один подарок превратился в целых девять…