Софи Уэстон - Ласкающий ветер Тосканы
Когда Саймон заскочил к ней в студию, она попросила у него приглашение для отца. Он записал адрес и сказал, что немедленно отошлет.
- Знаешь, нам придется пригласить Тримэйна на открытие, - предупредил он.
Кэти замерла.
- Тогда вычеркни меня, - резко заявила она, возвращаясь к мольберту.
- Кэти, подумай! Тримэйн покупает картины. Здесь ничего личного. К тому же он один из лучших друзей Кита, - с отчаянием добавил Саймон. - Мы не можем его не пригласить.
- Отлично. Тогда не ждите, что приду я.
- Ты должна. А вдруг с тобой захотят поговорить критики? Выставкой уже заинтересовались многие газеты и телепрограммы.
Кэти пожала плечами.
- Или я, или Хэйдон Тримэйн. Выбирай.
Саймон покачал головой.
- Что он такого сделал? Ты ведешь себя как ребенок.
Кэти не ответила. Саймон вздохнул и вышел.
Когда за ним хлопнула дверь, Кэти отложила кисть и направилась к окну.
«Я живу, пока продолжаю бороться, - подумала она. - Но Саймон прав: надо пойти, несмотря на риск. Неужели я действительно так сильно влюбилась?»
Это было больше чем секс, и она это знала. Она тосковала по Хэйдону, хотела, чтобы он заботился о ней, гордился ею, радовался вместе с ней… Нужно перестать о нем думать, но как?
Можно спрятаться от Хэйдона, но не от самой себя.
- Я справлюсь, - вслух пообещала она.
Это прозвучало не очень убедительно.
Настал день, когда Саймон приехал, чтобы выбрать картины для выставки. Он тщательно рассмотрел все работы, в том числе и те, которые Кэти от него прятала, и был явно недоволен ее отказом выставлять их. Но в конце концов, не настаивая, взял картины, которые она определила для выставки, и понес их к своей машине.
Она отказалась помочь ему развесить их в выставочном зале, опасаясь встречи с Хэйдоном Тримэйном.
- У тебя явные признаки паранойи, - заметил Саймон.
Кэти поняла, что опасения ее не напрасны.
Она отправилась в школу, но и там не обошлось без огорчений. Даглас Гроув, решивший сменить тактику, заявился к ней на урок. По случайному совпадению это снова был пятый класс.
- Мисс Мэрриотт, в мой кабинет! - приказал он.
Кэти огляделась.
- У меня урок, - напомнила она.
- Хорошо, - сквозь зубы процедил Гроув. - Увидимся, когда урок закончится. Сразу, как прозвенит звонок.
Он вышел. Класс зашумел.
- Что вы натворили, мисс? - поинтересовался Марк Блэйнли, известный хулиган.
Кэти только качнула головой. Прозвенел звонок, и она направилась в кабинет к Гроуву. Он ждал ее.
- Кэти, - строго сказал он, - эта музыка в студии должна прекратиться.
- Почему? Никто не возражает.
- Я возражаю. Ты нарушаешь дисциплину. Неужели не понимаешь, насколько важна дисциплина, Кэти? Я разочарован в тебе.
- Да?
Гроув покраснел.
- Если хочешь сохранить свое место, веди себя посговорчивей.
Кэти вскинула брови. Она больше не боялась его, и он это понимал.
- Ты знаешь, что мне надо подтвердить твои успехи в преподавании. Придется сообщить Совету, что ты увлеклась своими личными делами и не можешь сконцентрироваться на преподавании.
- Это не так, - возразила Кэти.
- Ты отсутствовала на каникулах, потому что уехала рисовать.
Теперь настала ее очередь покраснеть. Даглас прищурился.
- Или ты вовсе не рисовала? Где ты провела каникулы?
Кэти опустила глаза.
- Ты уезжала с мужчиной, - разъярился Гроув. - Кто это был? Лиэм Брукер?
Она рассмеялась. Лиэм и Андреа во время каникул провели чудесный день на берегу реки, где вовсю расцвел кулинарный талант подруги. В школе поговаривали, что свадьба не за горами.
Должно быть, директор был единственным человеком, который об этом не знал.
Ему не понравился ее смех, и он подошел к ней с угрожающим видом.
- Я… - Она не могла выговорить ни слова.
Гроув сжал кулаки.
- Кто он?
- Это…
Кэти вдруг обрела в себе силы поднять голову и взглянуть ему прямо в глаза.
- …это не ваше дело, - твердо ответила она. Даглас Гроув подумал, что ослышался.
- Так ты признаешь, что была с мужчиной?
- Я взрослая девочка. То, что я делаю в свободное от работы время, никого не касается.
Он буквально набросился на нее. Кэти даже не успела отскочить к двери.
- Ты… - задыхаясь, произнес он, - ты сделаешь все, что я скажу!
Кэти поняла, что он не выпустит ее, и испугалась.
- Ради Бога, Даглас, придите в себя! - воскликнула она. - Вы с ума сошли!
В дверь постучали. Кажется, он этого не слышал.
- Ты… маленькая стерва…
Он схватил ее за плечи и принялся трясти. Кэти вскрикнула.
В дверь снова постучали. Кто-то повернул дверную ручку. Значит, Гроув запер дверь.
«Это же смешно, - подумала Кэти. - Просто смешно». Она засмеялась.
Сверкнув глазами, он заорал:
- Ты не станешь смеяться надо мной!
Дверь ходила ходуном. Даглас прижал девушку к себе, она пыталась оттолкнуть его, но он был слишком силен.
Дверь вышибли, да так, что замок пролетел через всю комнату. К изумлению Кэти, на пороге появился Хэйдон Тримэйн. Он подскочил к Гроуву и отшвырнул его. Тот ударился об стол и медленно сполз на пол.
- Ты в порядке? - Хэйдон подошел к Кэти.
- Да, - заикаясь, ответила она. - Думаю, да.
- Не смей больше никогда меня бросать, поняла? - с яростью произнес Хэйдон и обнял ее.
Кэти и плакала и смеялась одновременно.
- Обещаю, - пробормотала она.
- И обещай, что больше никогда не уйдешь от меня, не объяснив, почему ты это делаешь.
- Обещаю, - всхлипывая, согласилась Кэти.
Хэйдон протянул ей носовой платок. В это время в кабинет заглянул любопытный Марк Блэйнли. Хэйдон кивнул на постанывающего Гроува и объявил:
- Твой директор стал жертвой несчастного случая.
Блэйнли хитро прищурился.
- Он выглядит так, будто кто-то врезал ему по физиономии.
- Он поскользнулся, упал и ударился головой о подоконник, - твердо ответил Хэйдон. - Позови заместителя. Мисс Мэрриотт также поранилась, но я сам о ней позабочусь,
Блэйнли ухмыльнулся.
- Иди-иди.
- Уже пошел! - Марк вышел, весело насвистывая.
Хэйдон взглянул на Дагласа Гроува.
- А тебе… - тихо сказал он, - тебе очень повезло. Ты ведь мог вылететь из этого окна, если бы она пострадала. Совет непременно узнает об этом, я прослежу за тем, чтобы ты больше никогда не допекал подчиненных.
Даглас промолчал. Он был раздавлен. Хэйдон взял Кэти за руку.
- Пойдем отсюда, - ласково прошептал он. Его поджидал огромный «роллс-ройс». Кэти не протестовала, когда он усадил ее на сиденье рядом с собой.
- А теперь, - начал Хэйдон, - прежде всего скажи мне, почему ты не в галерее. Я приехал туда в семь утра, только чтобы увидеть тебя.