Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры
– Почему? – глупо спросил Джейк. Он чувствовал себя будто сброшенным с самолета и не мог собраться с мыслями.
– Из-за Карла, – несчастным голосом ответила Джолин.
Джейк почувствовал неприятный холодок в затылке, его даже слегка передернуло.
Джолин опустила глаза и, помешкав, дрогнувшим голосом произнесла:
– Я не могу… мы не можем… Боже, а если бы он пришел и увидел? Какой ужас!
– Мне не показалось это ужасным, – усмехнулся он. Но он знал, что Джолин права, им не следует поддаваться страсти.
Она покачала головой.
– Это не должно было случиться… – Ее голос дрогнул. – Не сейчас.
У Джейка перехватило дыхание:
– А когда?
– Никогда. – Она сокрушенно на него посмотрела и выпалила: – Я не подхожу для случайных романов!
Джейк вопросительно уставился на нее. Сначала он не понял, о чем она говорит. Потом его осенило, он вспомнил их разговор о браке и случайных связях.
– Ага, ты подходишь для брака, да?
Джолин обиженно поджала губы.
– И как тебе это удается?
– Что?
– Говорить об этом с таким презрительным сочувствием. Будто этого нужно стыдиться.
Как он мог признаться Джолин, что это ему должно быть стыдно, а не ей? Это он чуть не поставил ее в щекотливое положение прямо в своем семейном гнезде, потому что не мог взять себя в руки и влюбился в невесту своего брата.
– Мы уже говорили об этом.
Она долго смотрела на него, потом печально покачала головой.
– Не волнуйся, я не собираюсь опять начинать этот разговор. А теперь извини, мне нужно поговорить с Карлом.
При этих словах Джейк изменился в лице, словно его пронзила отравленная стрела, но быстро справился с овладевшим им волнением и холодно бросил:
– Давай, иди к своему принцу.
Джолин резко обернулась к нему. Сердце ее разрывалось на части.
– Мне нужно поговорить с ним.
Джейк поднял руки.
– Понимаю.
– Нет, я не думаю, что ты понимаешь! Мне нужно… – Она замолчала, и Джейк увидел, что она в отчаянии заламывает руки. Ее взгляд был полон тревоги, в голосе слышались слезы. Ему показалось, что Джолин на грани истерики.
– Что с тобой? – спросил он, вдруг забеспокоившись. Он никогда прежде не видел ее такой подавленной. – С тобой все в порядке?
Джолин увидела, что он смотрит на ее руки, и опустила их.
– Скоро со мной будет все в порядке. Как только я уберусь отсюда.
При этих словах она расстроилась еще больше, и ему стало жаль ее.
– Послушай, забудь все, что тут произошло. Мы просто чертовски устали и утратили здравый смысл, – неловко попытался утешить ее Джейк.
Джолин кивнула.
Выдержав паузу, она глубоко вздохнула:
– Мне надо повидать Карла.
Джейк двинулся следом за ней и споткнулся о ведро, которое с грохотом покатилось по бетонному полу.
– Джолин, подожди! – крикнул он.
Она остановилась в дверях и оглянулась.
– Что? – Ее голос дрожал от подавленных рыданий, она была в отчаянии.
Джейк попытался найти подходящие слова, но не смог.
– Джолин… я не забуду тебя, – со вздохом произнес он.
– Я тоже, Джейк…
Она бросила на него прощальный долгий взгляд, кивнула и вышла.
С тяжелым сердцем, опустошенный, он смотрел ей вслед. Она шла к дому. И к Карлу.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джолин казалось, будто к ее ногам привесили тяжелые грузила. Каждый шаг к дому приближал ее к свободе. И с каждым шагом она удалялась от Джейка. А еще у нее не было работы, негде было жить, на счету у нее оставалось сорок пять долларов. Она попыталась внушить себе, что все, что ни делается, все к лучшему.
Единственное, что ее действительно огорчало, – разлука с Джейком. При мысли об этом ей становилось страшно одиноко.
Джолин вошла в дом через кухню и стала искать Карла. Не найдя его, она занервничала. Ее решительность сменилась беспокойством. Нервничая, она взяла с разделочного стола веточку зелени и начала ее лихорадочно жевать.
Со вчерашнего вечера у нее во рту не было маковой росинки. Внезапно из холла донесся знакомый голос.
В следующую минуту в комнату вошел Карл, безукоризненно одетый, с блестящими черными волосами. Его губы тут же растянулись в хорошо знакомой ей голливудской улыбке, обнажая белые ровные зубы. Она уже успела забыть, как он красив.
– Так вот ты где.
Он осмотрел ее с ног до головы, и улыбка сползла с его лица.
– Что это на тебе?
Джолин посмотрела на свое некогда вечернее платье; теперь оно было в пятнах, кое-где прицепилась солома. По выражению лица Карла она могла догадаться, что у нее взлохмачены волосы и наверняка мешки под глазами. Она отбросила челку со лба резким движением и вызывающе подняла подбородок.
– Я не спала всю ночь. У Леды были колики.
– У Леды? – Джолин раньше не замечала, что этот глубокий баритон может так фальшиво звучать.
– Одна из лошадей Джейка.
Карл взглянул на свою мать, которая вошла вслед за ним.
– Мне следовало знать, что Джейк выкинет что-нибудь вроде этого. – Он снова нацепил рекламную улыбку и подошел к Джолин. – Ладно. Неважно, милочка.
Они с матерью принялись внимательно ее рассматривать. Карл повернулся к Вирджинии.
– Это никуда не годится, не правда ли? Что скажешь?
– Действительно, – ядовито откликнулась та.
– Что происходит? Мне кто-нибудь объяснит? – взорвалась Джолин.
– Мать займется сменой твоего имиджа.
– Моего имиджа? Я не знала, что мне нужно его менять. – Она была ошеломлена и переплела пальцы, чтобы не дрожали руки.
Позади хлопнула дверь. Джолин догадалась, что вошел Джейк. Она буквально спиной почувствовала его взгляд.
Карл взглянул на брата, небрежно кивнув ему:
– Здорово, Джейк.
– Карл, – откликнулся Джейк. Джолин услышала знакомые, дорогие интонации его голоса, которые она столько раз вспоминала, оставшись одна.
Карл вновь обратился к Джолин:
– Как я уже сказал, мать поедет с тобой и поможет подобрать тебе новый гардероб, а также договорится о времени в ее любимом салоне, чтобы тебя постригли.
– Постригли? – переспросила Джолин, скрестив руки на груди.
– Совсем немного. – Карл смерил ее взглядом. – И подкрасили.
– Подкрасили?
Карл нахмурился.
– Джолин, тебе не нужно повторять за мной все, что я скажу! – Его лицо просветлело. – Я хочу сказать, что цвет твоих волос нужно немного изменить, сделать более темным, облагородить.
Джолин кипела от злости. И лишь огромным усилием воли заставила себя вспомнить, зачем она здесь. Ей нужно освободиться от Карла, и чем быстрее она это сделает, тем лучше.
– Карл, нам надо поговорить. Наедине.
Он взглянул на часы.
– Мне некогда. Нельзя это отложить до вечера?
Она не хотела больше ждать.