Элизабет Харбисон - Сметая все барьеры
Его уставший мозг соображал медленно. У него не было готового ответа.
– Я не хочу, чтобы она дрожала. Ее надо укрыть. – Джейк нетерпеливо взял Джолин за локоть и развернул спиной к лошади.
– Ладно. – Девушка бегом отправилась к конюшням в своем вечернем платье. Он наблюдал за ней и чувствовал, что сердце его опять сжалось от боли.
Он повернулся к лошади, в его душе боролись надежда и страх.
– Ну-ка, девочка, давай.
Секунды казались вечностью.
Но когда Джолин вернулась, и Джейку, и Леде было уже лучше.
– Ну что? Что случилось? – с тревогой спросила она на бегу.
– Скажем так, худшее уже позади. – Джейк улыбался. – Думаю, теперь все будет в порядке.
Джолин восхищенно улыбнулась в ответ и погладила шею кобылы.
– Как хорошо. Значит, все неприятности кончились?
– Видимо, да, – осторожно сказал Джейк. – Немного удачи и антибиотиков.
Они отвели лошадь в конюшню. Там Джейк сделал ей еще один укол.
– Она выглядит намного лучше, – радовалась Джолин. – Намного лучше, чем мы. Без обид, но ты выглядишь кошмарно.
– Ты сама выглядишь уставшей. – Джейк протянул руку и как-то особенно ласково погладил ее по щеке. Как бы там ни было, они вместе пережили трудную ночь. А потому вполне уместно выразить радостные чувства по поводу выздоровления лошади, решил Джейк и по-дружески привлек девушку к себе.
Она заглянула в его глаза и тепло улыбнулась.
– Я себя прекрасно чувствую.
Она была очень красива в этот момент. Искушение наклониться и поцеловать ее стало нестерпимым, но он знал, что это было бы ошибкой.
Они теперь стояли совсем рядом, глядя друг на друга. Все ему нравилось в этой девушке: характер, энергия, обаяние, ум и непритворная доброта, а больше всего ее честность и прямота. В ее глазах он видел нежность и мужество.
Он мысленно повторял их последний разговор, чтобы укрепить себя в принятых решениях. Еще немного, и он отбросил бы осторожность и поцеловал бы ее, чтобы еще раз ощутить вкус ее губ и тепло ее тела.
– Ну, – сказал Джейк, с трудом отводя взгляд, – надо разбудить Рея, чтобы он мог сменить нас.
Джолин замялась.
– Что ж, я отведу Леду в стойло и дам ей воды.
– Спасибо, – с чувством сказал он, глядя ей вслед. Удивительно, как мужественно она держалась, невзирая на усталость после тревожной ночи и многочасовой ходьбы. – Проверь, чтобы там не было никакой еды и соломы.
– Хорошо, – откликнулась Джолин на ходу.
Джейк сбегал домой, потом вернулся в конюшню. На сердце у него было тяжелее, чем ночью.
В конюшне стояла тишина, изредка прерываемая приглушенным фырканьем лошадей и стуком копыт. Джейк подошел к стойлу Леды.
– Хорошие новости для тебя, – сказал он без всякого энтузиазма.
Джолин сидела на перевернутом ведре, опустив голову на руки. Она поднялась, подавив зевок.
– Что такое? – спросила она с усталой улыбкой.
– Карл вернулся.
Джолин смотрела на него, все еще улыбаясь. Тут до нее стал доходить смысл только что сказанных слов. С нее тут же слетел всякий сон. Ее глаза широко распахнулись.
– Где он? – прошептала она.
Джейк неопределенно махнул рукой.
– Он сейчас в доме – видимо, удивляется, где тебя черти носят.
– О-о… – Она вскочила, пытаясь разгладить безнадежно испачканное платье. – Он ждет меня?
– Не торопись. Он завтракает и звонит по телефону. – Он совсем не рвется встретиться с тобой, как сделал бы я на его месте, добавил он мысленно.
Ее плечи опустились. Что она испытала? Облегчение? Или уныние?
Джолин на какое-то время замерла, потом опустилась на перевернутое ведро, сложив руки на коленях. Джейк задался вопросом, что скрывается за этим спокойствием, что таят эти потемневшие глаза белокурой красавицы.
– Вот как. Ладно, – негромко произнесла Джолин.
– Джолин… – позвал Джейк, и собственный голос показался ему неуверенным и робким, точно у ребенка.
– Да? – откликнулась она своим обычным негромким, ровным голосом.
Он почесал переносицу, пытаясь собраться с мыслями. Чувство, возникшее между ними, было нежелательным. Ему надо что-то сказать, что-нибудь ласковое, душевное, чтобы разрядить напряжение, но он не мог подобрать нужных слов.
– Скажи, ты можешь выйти замуж только ради денег? – Он замолчал, ожидая ее ответа.
– Я выйду замуж только по любви, – спокойно ответила она.
– Ты любишь Карла?
Она не выдержала его прямого взгляда и опустила глаза. Джейк знал ответ. Он приблизился к девушке и, взяв ее за подбородок, нежно поднял ее голову, чтобы заглянуть ей в глаза.
– Ты не любишь Карла, – сказал он. Его руки легли на ее плечи, и он привлек ее ближе к себе.
Джолин не могла отвести от него взгляда, подчиняясь его движениям как в гипнотическом трансе. Джейк еще крепче обнял ее. Ощущение ее теплого тела пронзило его насквозь. Его пальцы нежно пробежали по ее коже. Легкий аромат духов кружил ему голову.
– Любила ли ты, Джолин?
Комок подкатил к ее горлу, она все еще не могла отвести взгляд.
– Я… я не знаю, – неуверенно ответила она.
– Тогда откуда ты знаешь, что нужно выходить замуж по любви?
Он мягко привлек ее к себе и коснулся ее губ своими. Жар страсти нахлынул на него с неожиданной силой. Его пальцы крепко сжали ее плечи.
Она положила руки ему на грудь, потом провела ими по плечам и бережно коснулась его волос. Это движение он воспринял как согласие. Оно давало ему право.
Ее влажные губы слегка раздвинулись, и он впился в них глубоким, страстным поцелуем. Вкус сладких губ вызвал в нем новую волну желания. Его руки пробежали по ее трепещущему телу, сомкнулись на талии, прижимая ее еще крепче. Он зарылся лицом в ее шелковистые волосы, вдыхая их аромат.
Ее пальцы погладили его плечи, спускаясь ниже, медленно, дюйм за дюймом исследуя его напрягшееся тело. Каждое ее прикосновение рождало в нем восхитительные ощущения.
Джолин провела пальчиками по его животу, потом прижала теплые ладони к его груди. Она отвечала на его страсть нежными поцелуями, лаская своим влажным языком его жаждущие губы.
Горячие руки Джейка скользили по ее спине, чувствуя ее податливое тело, которое легко, как тающий воск, подчинялось его рукам, прижимаясь к его распаленной плоти и отдавая ему свое восхитительное тепло, которое было приятно даже в это жаркое летнее утро. Он ненасытно впивался в ее мягкие губы.
Внезапно он почувствовал, что она замерла и сделала попытку отстраниться.
– Что ты делаешь? – задыхаясь, воскликнула она. Ее лицо пылало.
– То же, что и ты.
Она прижала ладони к горячим щекам.
– Мы не можем…
– Почему? – глупо спросил Джейк. Он чувствовал себя будто сброшенным с самолета и не мог собраться с мыслями.