KnigaRead.com/

Голди Нидлз - Возвращение к мечте

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Голди Нидлз - Возвращение к мечте". Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995.
Перейти на страницу:

— Я думаю, что теперь я осилю одну из тех булочек, что ты купил.

Она собиралась еще что-то сказать, но в этот момент зазвонил телефон.

— Мисс Морган? Кокс говорит.

— Инспектор! У вас какие-нибудь новости?

— Не радуйтесь раньше времени, но, возможно, что-то и есть. Мы сейчас за вами заедем и вместе отправимся по одному адресу.

Лоури охнула.

— Вы нашли Розин? Где она? У кого она?

— Мисс Морган, успокойтесь. Мы пока еще ничего конкретного не знаем. Ваше присутствие нам нужно только для того, чтобы опознать ребенка.

Лоури похолодела и обмякла, прислонившись к Адаму.

— Опознать? Что вы имеете в виду?

— Ничего страшного. Ребенок, о котором нам стало известно, жив и здоров, уж поверьте мне. Но я должен вам еще раз напомнить, что нет никаких гарантий, что это — ваш ребенок.

Когда Лоури повесила трубку, Адам схватил ее за руки.

— Ну что? — спросил он, его глаза горели надеждой на измученном лице.

— Они сейчас за мной приедут.

— Ты никуда не поедешь без меня.

Она нетерпеливо кивнула.

— Конечно нет.

Повторив Адаму, что сказал ей инспектор Кокс, она добавила:

— Он говорил очень осторожно, не хотел меня обнадеживать. Ты скажешь девочкам, хорошо?

Адам помчался в магазин и почти мгновенно вернулся, шагая через две ступеньки. Он обнял Лоури:

— Пожалуйста, не возлагай на это слишком больших надежд, моя дорогая!

— Как я могу не надеяться! — закричала она срывающимся голосом, но, сделав глубокий вдох, взяла себя в руки. — Конечно, ты прав. Но это так трудно, Адам!

— Чертовски трудно. — Он подал ей пальто. — Накинь шарф или что-нибудь такое, на улице очень холодно.

Когда за ними пришел сержант Ройс, Лоури и Адам ждали в холле. Лоури не двигалась, будто застыла в напряжении, а Адам, как тигр в клетке, мерил шагами холл.

— Здесь недалеко, — сказал инспектор Кокс, когда они сели в машину. — К нам поступил звонок из квартиры на Глостер-Плейс.

— Как вы думаете, это Розин? — спросил Адам до того, как Лоури успела вставить слово.

— Так думает человек, который нам позвонил. Он говорил, очень волнуясь. Попросил, чтобы мы приехали как можно быстрее. Скоро все узнаем.

Машина подъехала к кварталу роскошных квартир. Адам помог Лоури выйти из машины. Когда они шли к дому и поднимались на лифте, он обнимал ее за плечи. В напряженном молчании они вышли в холл на четвертом этаже, затем инспектор позвонил в одну из четырех квартир, выходивших в холл. Дверь им открыл мужчина с расстроенным, осунувшимся лицом. Инспектор Кокс предъявил удостоверение и представил своих спутников.

— Меня зовут Чарльз Блэнчард, — сказал мужчина, проводя их в комфортабельную гостиную, окна которой выходили на ухоженный парк. — Я бы хотел кое-что объяснить, прежде чем вы увидите ребенка. Клянусь, девочка в полном порядке. — Он переводил отчаянный взгляд потухших глаз с Лоури на Адама. — Я не могу даже сказать вам, как я огорчен всем этим. Я сам до сих пор не верю в то, что случилось, мне даже трудно представить, какую боль вы испытали. Я только что приехал, чтобы забрать мать к себе домой на Рождество. Вчера я видел фотографию пропавшего ребенка по телевидению. Представьте себе мой ужас, когда мать вручила мне этого самого ребенка, сказав, что нашла самый лучший подарок на Рождество для меня и моей жены.

— Пожалуйста, мистер Блэнчард, не мучайте меня, — перебила его Лоури, которая уже была не в состоянии ждать ни минуты. — Где мой ребенок?

— Я вас сейчас к ней отведу, — быстро сказал Чарльз Блэнчард с виноватым видом. — Она заснула, и я попросил соседку посидеть с ней, пока я договаривался насчет моей матери — она в невменяемом состоянии. Ее забирают в больницу. Ее доктор поехал с ней, и я тоже поеду туда, когда мы все здесь уладим. Простите, но для меня последние два часа тоже были адом. Сюда, пожалуйста.

Адам стиснул руку Лоури. Они прошли вслед за Чарльзом Блэнчардом в небольшую комнату, где на кушетке сидела пожилая женщина. Увидев их, она быстро встала, и от ее неловкого движения ребенок, спящий на кушетке, проснулся. Маленькая девочка раскрыла распухшие глазки, которые зажглись, как звездочки, при виде матери.

— Мам-мам-мам-мам! — закричала Розин, протягивая ручки, и Лоури подхватила ее в свои объятия.

Она прижалась щекой к маленькой горячей щечке, не в силах поверить в свое счастье. И тогда руки Адама сомкнулись вокруг нее с дочкой, как бы окончательно подтверждая, что все это происходит на самом деле и что кошмар кончился.

12

Только поздно вечером Розин наконец угомонилась и уснула в своей кроватке. К тому времени Лоури уже обзвонила всех близких, чтобы сообщить им счастливую новость, и дала интервью программе «Новостей» местного телевидения, а, также ловкому молодому репортеру из газеты «Пеннингтон уикли кроникл».

— Выйдет только на следующей неделе, — весело сказал юноша, — но все равно это отличные новости. Как раз для праздничного выпуска.

Фрэн, Дженни и Кей наконец отправились домой на такси, все трое в приподнятом настроении и опьяненные — скорее радостью и усталостью, чем шампанским, которое Адам купил, чтобы отметить возвращение Розин.

Малышка на удивление быстро оправилась от своего приключения, о котором напоминала только появившаяся у нее привычка время от времени забираться к матери на руки, обнимая ее за шею. На осторожные знаки внимания Адама она отвечала с таким кокетливым энтузиазмом, что он даже смущался и терялся, и это было очень смешно видеть. К тому моменту, как ее дочь, уже поиграв со всеми своими любимыми игрушками, была уложена в постель, Лоури падала с ног от усталости. Когда наконец в квартире стало тихо и они с Адамом остались одни, она бессильно опустилась на диван.

Адам взглянул на часы.

— Боже, двенадцатый час! Мне, наверное, пора идти…

— Ты ведь не поедешь в Лондон так поздно? — с тревогой спросила Лоури. — Ты ничего не ел, и мы пили шампанское…

— Только один бокал, Лоури, — резко ответил он, не глядя на нее, — и у меня ведь нет другого выхода. Не забудь, что сегодня Сочельник. В гостинице мест не найдешь.

— Но ты можешь остаться здесь! В комнате Розин есть кровать. Я лягу там, а ты ложись у меня в спальне. — Лоури с мольбой протянула к нему руки, вдруг осознав, что не может вынести даже мысли о том, чтобы остаться сейчас одной. — Ты не смог бы поехать в Лондон завтра утром? Пожалуйста! Ты успеешь приехать к своей матери как раз к ленчу.

Адам посмотрел на нее долгим, напряженным взглядом.

— В чем дело, Лоури? Ты нуждаешься в моем обществе или просто не хочешь оставаться одна после того, что пережила?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*