Розмари Картер - Больше никаких секретов
– Тебе не за что меня благодарить.
Сара закрыла глаза, пытаясь успокоиться.
Открыв глаза, она увидела, что Стерлинг сидит на столе и внимательно смотрит на нее.
– Ты спас меня, – еле слышно произнесла она.
– Я не мог позволить, чтобы ты вернулась к такому типу. Откуда он узнал, где ты? О каком объявлении ты говорила?
– Он поместил объявление в центральную газету Мейна... предлагал большое вознаграждение за любую информацию о моем местонахождении. Я видела эту газету в библиотеке несколько дней назад.
– Да, теперь вспоминаю, ты была очень расстроена, когда вернулась из города. И какое же вознаграждение он предлагал?
– Тысячу долларов. Стерлинг присвистнул.
– Я поражен! Какая ты дорогая женщина!
– Именно так.
– Насчет Альберта, Сара...
– Он хотел мне отомстить. Я его оскорбила, дав пощечину, и он решил отомстить мне таким образом. Ты был прав, когда говорил, что я должна уметь ставить на место таких придурков.
– Интересно, но я всегда прав. Ты действительно вес время убегала, – его глаза блестели.
– Но ты ведь думал, что у меня были проблемы с законом? Даже, несмотря на то, что я пыталась тебя переубедить.
– Не совсем так, с самого начала я знал, что ты ни в чем не виновата.
На какое-то мгновение оба замолчали, и Сара почувствовала неловкость. Она знала, что они сейчас думают об одном и том же, и понимала: чем быстрее обсудить это, тем лучше.
– Стерлинг... – нерешительно начала Сара, – насчет помолвки...
– Что такое, дорогая?
У нее закружилась голова. Когда она пришла в себя, то попросила:
– Не называй меня так.
– Разве не так женихи обычно называют своих невест? – Он подошел и дотронулся пальцем до ее губ, а затем наклонился и поцеловал ее.
– Но я не твоя невеста.
– Разве нет, дорогая?
Опять это слово! Она напряженно посмотрела на него.
– Я ценю все, что ты сделал для меня. Свадьба – прекрасный аргумент для Ларри. Он был сражен, хотя и пытался сделать вид, что не верит.
– А почему он не должен был поверить?
– Мы оба хорошо знаем, что это была игра. Ведь мы же не собираемся жениться.
– Разве нет?
– Перестань прикидываться, Стерлинг! С какой стати тебе становиться отцом моего ребенка? Ларри уехал, и ты можешь прекратить спектакль.
– Спектакль, дорогая? – Он снова поцеловал ее.
– Мы оба знаем, что это был спектакль, – сказала Сара, пытаясь собрать всю волю в кулак.
– Мы оба?
– Как это может быть чем-то другим, если ты испытываешь ко мне презрение?
– Честно говоря, – мягко сказал Стерлинг, – я люблю тебя.
– Я не верю тебе! – голос Сары дрожал.
– Я всегда любил тебя, дорогая.
– Почему же ты не говорил этого раньше?
– Мне было сложно, Сара. Ты была так напугана, ну, во всяком случае, я так думал. Я понимал, что не нужно форсировать события.
– Я действительно была напугана, – подтвердила Сара. – Это не было притворством, Стерлинг.
– Из-за Ларри?
Сара кивнула.
– Стерлинг, попытайся понять. В начале наших отношений все было прекрасно. Ларри был милым, нежным и заботливым. Я думала, что люблю его, хотя теперь понимаю, что любви у нас никогда не было. А потом он начал издеваться надо мной.
Глаза Стерлинга налились яростью. Хорошо, что Ларри уехал, подумала Сара, представляя, что бы с ним сделал Стерлинг, если бы узнал правду.
– Почему ты сразу не бросила его?
– Я пыталась, и не один раз. Но он заставил меня думать, что я сама виновата во всем. А потом он начал меня шантажировать отцом – ты же слышал.
– Почему ты сдалась, Сара?
– У моих родителей непростая жизнь. Работа для отца – все. Я не могла позволить, чтобы он потерял ее из-за меня.
– Ларри не сможет уволить твоего отца. Это полная чушь, – Стерлинг говорил очень уверенно. – Он блефует. Но в любом случае, как я уже сказал, для твоего отца всегда найдется работа здесь.
– Ты не представляешь, что это для меня значит.
Он поднял ее с кресла и, сев сам, посадил Сару на колени. Сара положила голову ему на грудь. Она закрыла глаза, чувствуя, как Стерлинг нежно целует ее волосы.
– Но ты все-таки ушла от него.
– Я сказала Ларри о беременности. Он пришел в бешенство и потребовал сделать аборт. Когда я отказалась, он начал меня бить. Он хотел, чтобы я потеряла ребенка. После этого я уже не могла оставаться с ним. Я уехала из Мейна и оказалась в местечке, где, думала, Ларри не сможет меня найти. Не могла же я предположить, что он станет давать объявление в газету.
– О твоем страхе секса, дорогая...
– Я была так напугана и думала, что больше никогда не смогу доверять мужчине.
– Это многое объясняет, – задумчиво произнес Стерлинг.
– Но в конечном итоге, – сказала Сара, – я безумно влюбилась в тебя.
– О, Сара! Моя дорогая Сара! – Он нежно поцеловал ее. – Но почему ты не рассказала об издевательствах и шантаже?
– Я не хотела, чтобы ты меня жалел, – сказала она. – Я бы просто не перенесла, если бы увидела жалость в твоих глазах.
– Понимаю.
– Жалость и презрение. Я думала, ты будешь меня презирать за то, что я так долго тебе ничего не рассказывала.
– Я очень хотел, чтобы ты со мной поделилась, Сара. Если бы... – Он остановился. – Шрам на руке – это тоже Ларри?
– Он ударил меня осколком бутылки.
– Я должен был избить его, – гневно сказал Стерлинг.
– О, дорогой. – Сара засмеялась. – Мне было бы очень плохо, если бы завязалась драка. Ты выставил Ларри, мне этого достаточно. Я не собираюсь ему мстить.
Они тихо сидели и целовались. В сильных и ласковых объятиях Стерлинга Сара чувствовала, что еще никогда не была так счастлива.
– Я понимаю, почему ты не рассказала мне об издевательствах и о шантаже, – сказал Стерлинг. – Но почему не сообщила о беременности?
Эти слова были словно струя холодной воды, окатившей ее.
– Нам обязательно говорить об этом?
– Ты же знаешь, что да.
– Я собиралась тебе рассказать... в тот вечер, когда мы занимались любовью.
– Но ведь ты могла рассказать мне раньше.
– Это сейчас ты говоришь, что хотел бы знать обо всем раньше, – быстро проговорила Сара. – Но когда ты узнал о беременности, то был возмущен. Ты выставил меня, чуть ли не потаскушкой. Ты обвинял меня, Стерлинг! Знаешь, как это тяжело?
– Сара...
– Я полюбила тебя. Мне казалось, что я знаю тебя, что ты чуткий и понимающий. А ты осудил меня, Стерлинг, и я не могла этого вынести.
– Я вовсе не осуждал тебя, Сара.
Она вопросительно посмотрела на него.
– Именно так! Ты понял, что я не девственница, да еще и беременная. Ты стал таким грубым и холодным. Если бы не этот несчастный случай, я бы ни за что не вернулась к тебе.
– Я бы все равно нашел тебя, куда бы ты ни скрылась. Ты же не думаешь, что я бы так просто отпустил тебя, дорогая? Я же не позволил тебе уехать с Ларри. Я бы сделал все возможное, чтобы убедить тебя, что я тот самый мужчина, которого ты любишь. Я действительно был очень расстроен, дорогая, но не по тем причинам, о которых ты говоришь. Когда я узнал, что ты беременна, я просто обезумел от мысли, что ты мне не доверяла. Я так люблю тебя, и мне очень хотелось быть твоим первым мужчиной. Я же с самого начала просил тебя никогда не врать мне, Сара.