KnigaRead.com/

Кейси Майклс - Трудный выбор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кейси Майклс, "Трудный выбор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У нее нет времени ни на что, она может лишь отвечать, говорить первое, что придет в голову: ведь Тед, ничего не подозревающий Тед, уже входил, широко улыбаясь, в дом с полными руками покупок.

Подождав, пока он положит курицу и другие продукты в холодильник, Джил перешла в наступление.

— Ты собираешься все бросить? — накинулась она на него, ненавидя себя за пронзительный голос, и качнулась на костылях, не давая Теду пройти в гостиную. — Ничего мне не сказав… ни единого слова… Ты собираешься бросить курсы… упустить такую возможность? Как ты мог, Тед?

Тед окинул взглядом комнату, словно, хоть и с опозданием, хотел проверить, туда ли он попал, затем понимающе посмотрел на фирменную сумку Стива, оставленную на стуле, и иронически поднял бровь.

— Как это я раньше не заметил? Где же он сам, наш воздухоплаватель с длинным языком?

— Не вини Стива… он не знал, что говорит мне то, о чем ты не отважился сказать. К тому же он уже улетел в Хьюстон, к родным. У его отца была операция на сердце три дня назад, но сейчас он уже в порядке. Ответь на мой вопрос, Тед! — потребовала Джиллиан, садясь на диван, но все еще держа в руках костыли на случай, если ей захочется стукнуть Теда по голове, чтобы отвести душу.

Тед опустился в ближайшее кресло.

— Стив на целую неделю опоздал со своим сообщением, Вояка. Я серьезно подумывал о том, чтобы все здесь бросить, и обсуждал разные варианты со Стивом. Если бы я отказался от продвижения по службе, это было бы моим рождественским подарком: перед тобой в Сочельник со всеми своими пожитками появился бы непобедимый герой, который пожертвовал всем ради любимой женщины. Но я не смог это сделать.

Джиллиан зажала дрожащей рукой рот, чувствуя, что к глазам подступают жгучие слезы.

— Не… не смог? — прерывающимся голосом спросила она. — Почему, Тед?

Муж беспомощно раскинул руки.

— Трудно сказать. Не потому, что не люблю тебя, Джил… ты и сама знаешь, как я тебя люблю, верно? Это было бы трусостью с моей стороны. Мы поставили перед собой цель — каждый из нас — добиться успеха в работе и в нашей совместной жизни, и я чуть было не позволил моей тоске по тебе заставить меня об этом забыть. — Тед улыбнулся ей. — Судя по твоей реакции, я принял в конце концов правильное решение. Знаешь, Вояка, мне было показалось, что ты вот-вот стукнешь меня костылем.

Плечи Джиллиан затряслись от еле сдерживаемого смеха. Она покачала головой.

— Я знала. И знаю, почему я так бурно отреагировала на то, что сказал Стив. Тед… я опередила тебя. Я твердо решила сделать то, чего не сделал ты.

— Да, правда? — Тед наклонился вперед: весь внимание, — Ну же, продолжай, Вояка. Думаю, мне твой рассказ придется по вкусу.

Опустив голову, Джиллиан принялась вертеть одну из пуговиц на куртке тренировочного костюма.

— На прошлой неделе я обратилась к мистеру Бэрду с просьбой дать мне рекомендательное письмо в конце учебного года… в том случае, конечно, если он согласен расторгнуть наш контракт… потому что на мои последние ходатайства о работе в Сан-Франциско я получила целых три положительных ответа. Это должно было быть моим рождественским подарком тебе.

— Правда? — вкрадчиво проговорил Тед, пересаживаясь с кресла на диван, поближе к Джил. — И что же ответил мистер Бэрд?

Джил украдкой кинула на него взгляд из-под ресниц.

— Ничего вразумительного. Вот почему ты не получил этот подарок к Рождеству. Он сказал только, что подумает о моей просьбе во время рождественских каникул, поэтому я решила держать все в секрете, по крайней мере до середины января. А ты, если верить Стиву, чуть не обогнал меня. Знаешь, Тед, — слегка нахмурившись, продолжала Джиллиан, — это похоже на старую рождественскую историю. Помнишь… ту, где жена продает свои волосы, чтобы купить мужу цепочку для часов…

— …а муж продает часы, чтобы купить жене гребень для волос, — закончил с улыбкой Тед. — Помню. Это О.Генри, да? — Он притянул Джил поближе. — Я думал, мы обещали спокойней относиться к нашей «коммуникационной» проблеме, Вояка. В том темпе, в котором мы двигаемся вперед, на следующий год ты окажешься здесь, на Тихоокеанском побережье, а я — в Пенсильвании.

С тихим смехом Джиллиан спрятала голову на груди у Теда, затем дотронулась рукой до его щеки, пристально глядя ему в глаза. Его прекрасные, неотразимые голубые глаза.

— Мне стыдно, что я была такой ведьмой, когда ты пришел, любимый. Наверное, нечистая совесть взяла надо мной верх. И еще то, что я хотела сама, без тебя, решить все наши проблемы.

Тед коснулся губами ее лба, затем уложил жену обратно на подушки, нежно скользнув ладонями вдоль ее тела.

— Да ничего, — сказал он, наклоняясь над ней. — Однако здесь нигде нет волшебной палочки. Как же ты собиралась совершить чудо, которое решило бы все наши проблемы?

Джиллиан оттолкнула его и снова села.

— А кто тебе сказал, что я их не решила? Если ты не забыл, я ведь еще не получила ответ от мистера Бэрда. К тому же, если мне не удастся добиться своего, Барбара, возможно, не пригласит меня на свадьбу. Я ведь упоминала, что буду подружкой невесты, верно?

— Да, хотя мне не совсем понятно, какое отношение ее свадьба имеет к нам, — отозвался Тед. — Я уже говорил тебе, как мне нравится твоя новая стрижка? Когда волосы короче, куда легче добраться до шеи, чтобы исследовать ее, — объяснил он и принялся любовно щекотать губами нежную кожу под ухом. — А, кажется, я открыл новую зону…

Джиллиан подняла к потолку глаза с притворным неодобрением, затем на миг уступила сладостной ласке Теда, но тут же заставила себя снова стать серьезной.

— Барбара и Пит… — начала она, подавляя желание отложить этот разговор до другого раза, — Барбара и Пит обратились ко мне на прошлой неделе с просьбой продать им мамин дом.

Рука Теда, расстегивающая одну за другой пуговицы на куртке тренировочного костюма Джил, замерла в воздухе.

— Да? А мы куда денемся? Ты сообщила об этом Синдбаду? Не думаю, чтобы он пришел в особый восторг от этой идеи.

Джиллиан прижалась тесней к Теду, а тот, освободив последнюю пуговицу и просунув внутрь руку, завладел ее грудью, чему никак не помешал тончайший лифчик.

— Возможно, что нет, но это было бы так чудесно для Барб! Ей не пришлось бы волноваться о матери, ведь она будет жить рядом, и Питу тоже не пришлось бы волноваться о теще, ведь она будет жить рядом с ними, а не вместе… если ты догадываешься, к чему я клоню…

— Я предпочел бы, чтобы ты догадалась, куда клоню я, — сказал Тед, прижимаясь лицом к золотистой коже Джил повыше лифчика, — но продолжай, я — весь внимание. Этот твой рождественский подарок, хотя я его и не получил, с каждой минутой нравится мне все больше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*