Мирра Блайт - Мир неги и страстей
— А я тебя ни в чем не обвиняю, — заявил он осипшим от возбуждения голосом.
Что-то шлепнулось на пол, и Мелинда поняла, что это его мокрые плавки.
Она снова очутилась в его объятиях.
— Ты сказал…
— Я только предположил, что это судно твоего отца, — твердо заверил он, и его кобальтовые глаза с яростью уставились на нее.
Восхитительно приятные струи каскадом омывали их тела. Рок прислонил ее спиной к стене, прижавшись к ее губам в требовательном поцелуе. У нее перехватило дыхание. Мелинда хотела возобновить спор, но сразу забыла, о чем они спорили.
Внезапно руки Рока оказались на ее бедрах, и он уже поднимал ее, побуждая, чтобы она ногами обхватила его тело. Почувствовав легкое головокружение, она мгновенно повиновалась его настойчивой плоти.
Мелинда издала легкий стон, почувствовав в себе быстрые, доводящие до исступления толчки. Они превратились в неистовый вихрь, и одно из движений взорвалось в ней неожиданным потрясающим наслаждением… Затем она почувствовала, как его объятия ослабли, и тогда вновь ощутила бьющие тугие струи воды. Колени ее дрожали, но это не имело значения. Рок вынес ее из душевой на руках, обернув махровым полотенцем и нежно прижимая к себе.
Спустя секунду он взглянул на часы.
— Черт побери, — пробормотал он негромко.
Она уткнулась лицом в его грудь. Когда подняла глаза, то встретилась с глазами, в которых светилась легкая насмешка.
— Полагаю, мы опоздали на ужин.
Мелинда схватила его за руку, посмотрела на циферблат часов и простонала, не веря, что она покинула камбуз час назад.
— Видимо, ты сам наделен особым даром всюду опаздывать и меня заставляешь…
— Не понял?
— Ты оттащил меня от тарелки с мясом в Нассау, — напомнила она, торопливо вытираясь полотенцем и пытаясь обойти Рока.
— Но мы тогда не ели, а танцевали. Забыла? И ты собиралась упорхнуть на танец с Лонгфордом.
Она стиснула зубы.
— Я не собиралась ни с кем танцевать!
И она поспешила в глубь каюты, намереваясь одеться. Даже не потрудившись прикрыть наготу, он растянулся на кровати, пристально наблюдая за ней.
— Я все думаю, какого черта был там… — начал он размышлять вслух.
Мелинда бросила на него беглый взгляд.
— Я ведь тебе говорила…
— А я вовсе тебя и не обвиняю.
— Но каждый раз у тебя чертики прыгают в глазах!
— Просто я люблю смотреть на тебя, — успокоил он ее.
Мелинда натянула джинсы, потом просторную блузу с длинными рукавами.
— Не будешь ли ты столь любезен и не пойдешь ли со мной на ужин? Что подумает твоя команда, если мы оба разом исчезнем?
— Ой-ой, — сказал Рок небрежно, — подумают, что мы занимаемся сексом в моей каюте.
— Черт бы тебя побрал, Рок!
Он засмеялся, соскочил с кровати, положил руки ей на плечи и поцеловал.
— Сейчас буду готов, — заверил он ее.
Она кивнула, но почему-то ей не внушал доверия его взгляд. Что бы он ни говорил, все равно между ними не исчезал невидимый барьер. А ведь она так многим рисковала, открыто показывая свою сердечную привязанность.
На следующее утро Мелинда проснулась раньше Рока, быстро оделась и ушла на камбуз. Там еще никого не было. Она сварила кофе и принялась готовить завтрак. Бекон уже поджарился до хрустящей корочки, и она взбила яйца, залив ими горку сладкого перца и грибов. Зевая, вошла Марина.
— Разбудите капитана, только поосторожнее, и предложите ему кофе, — посоветовала она.
Мелинда ухмыльнулась, собираясь выйти из камбуза с подносом.
— Мелинда! — неожиданно позвала ее Марина, и она остановилась на пороге.
Марина с серьезным видом разглядывала ее.
— Хочу сказать, что вы — настоящее сокровище. Сети принесли нам удачу, вытянув вас со дна моря.
— Благодарю, — сказала Мелинда негромко и смутилась. Комплимент Марины был ей приятен.
Когда Мелинда прикрыла за собой дверь в капитанскую каюту, ей вспомнилось другое утро, когда Конни подала чашку кофе Року. Как она тогда ревновала! Это было совсем недавно. А теперь Конни оказалась настоящим другом. Сейчас она сама подаст ему кофе и поцелует в любимые глаза.
Рок уже проснулся и удобно расположился на подушках, скромно натянув на себя покрывало. Ждал и улыбался, как король, зная, что ему сейчас подадут кофе.
— Благодарю. — Он потянулся за чашкой и усадил ее рядом на край постели. — Мне нравится такая жена. Кофе в постель — просто роскошь!
— Тебе и раньше было неплохо, — чопорно напомнила ему Мелинда, поджав губы. — Тогда кофе тебе подавала Конни.
— Но не в постель.
— Думаю, она бы и в постель принесла, если бы ты пожелал.
— Возможно.
— Сейчас вылью тебе кофе на голову!
Он рассмеялся и предложил ей глоток кофе. Она отпила из его чашки.
— Ах ты ревнивая глупышка!
— Запомни: я — не ревнивая и не так уж глупа.
— Но для меня ты — глупышка. А быть чуточку ревнивой — совсем неплохо.
— Льстит твоему самолюбию?
Рок серьезно кивнул и спросил:
— А как с твоим самолюбием в таком случае? — Она нахмурилась. — Лонгфорд! С каким наслаждением я бы вмазал этому типу! — Рок протянул руку и нежно погладил ее золотистые волосы. — Если бы он хоть раз дотронулся до тебя…
— Что тогда?
Он показал кулак, и у нее потеплело на душе. Это было приятно.
— Завтрак готов. Пора вставать, дорогой.
— А я уже встал, — произнес он с невинным видом.
Она тут же вскочила с постели.
— Я не могу больше пропускать завтраки и ужины, а то и впрямь превращусь в худышку, — рассмеялась она.
— Я скоро приду, — пообещал он, отбрасывая покрывало. Мелинда не отрывала от него взгляда. — Ты пойдешь со мной утром на поиски?
— Да.
— Хорошо.
Спустя полтора часа все занялись делом. Питер устроился в рулевой рубке с биноклем: на горизонте не было ни одного судна. Казалось, их корабль единственный между голубизной безоблачного неба и безмятежностью морской стихии.
Первыми в воду нырнули Брюс и Конни. Мелинда и Рок последовали за ними через несколько минут. Они быстро подплыли к краю подводного обрыва, который высился прямо над старым затопленным судном. Вокруг них водили хоровод яркие рыбки-клоуны, а па небольшом расстоянии колыхались жутковатые розовые медузы.
Какой-то предмет, почти занесенный песком, привлек Рока, и он поплыл к нему, автоматически прислушиваясь к звуку регулятора дыхания и поглядывая на воздушные пузырьки.
Неожиданно он почувствовал какое-то движение рядом и, повернувшись, увидел за спиной дельфина Хэмбона. Понаблюдав за дельфином, Рок приблизился к одной из мачт корабля, затонувшего от мины. Хэмбон, поднырнув, оказался рядом с ним. Секунду спустя Рок увидел, что Мелинда играет с животным, гладит дельфина, хватает его за плавники, ныряет.