Ева Ратленд - Волшебные сети
Лиза успела проехать только два квартала, когда увидела Джорджа в синем «форде», направлявшегося домой. Она посигналила, чтобы привлечь его внимание. Он сделал то же самое. Маленький разговор не помешает, подумала Лиза. Она припарковалась и стала ждать Джорджа, парковавшего машину по другую сторону дороги.
— Ну разве ты не самая очаровательная бизнес-леди? — воскликнул он, с восторгом глядя на нее. — Ты проделала большую работу по исправлению кривых зубов!
— Зачем напоминать мне об этом, Джордж Уэльс?
— Не обращай внимания, — сказал он со смехом. — Давно тебя не видел, но Кларисса говорит, что ты теперь навещаешь нас, когда меня нет дома.
— Вот именно. Я приезжаю к вам только тогда, когда тебя нет дома. Но у меня сложилось такое впечатление, что тебя там никогда не бывает.
— А, Кларисса уже нажаловалась?
— А разве не так? Что происходит, Джордж?
— Работа, работа и еще раз работа.
— И забросил свою семью.
— В принципе так… Я измотался вконец, Лиза. Когда я добираюсь до дома, то уже ни на что не способен.
— Почему?
Джордж нахмурился.
— Я не хотел говорить Клариссе. Хотел сделать ей сюрприз. Дети совсем замучили ее. Бедняжка! И никакого просвета. Поэтому я работаю сверхурочно сколько могу, чтобы свозить ее в Нью-Йорк или в Атлантик-Сити. А кроме того, у меня появляется хороший шанс, чтобы еще продвинуться по службе и получить должность главного экспедитора. Вот тогда я смогу нанять домработницу.
— Джордж, это же замечательно! — Лиза почувствовала облегчение. — Я имею в виду продвижение. Ты справишься, я уверена. И ты прав, что решил дать возможность Клариссе хорошо отдохнуть.
— Да, но, может быть, стоит сказать ей сейчас, почему я так много работаю?
— Не надо. Устрой ей восхитительный сюрприз.
Немного беспокойства Клариссе не повредит, рассудила Лиза. К тому же она окружит Джорджа лаской и вниманием, что так ему необходимо сейчас. Лиза помахала ему на прощание. Усмехнулась. Его тоже ждет большой сюрприз.
Как же она ошибалась, думала Лиза по дороге домой. Эти двое были все еще до сумасшествия влюблены друг в друга. Он так ее любил, что не замечал, как неряшлива его жена и как ужасно она присматривает за домом. Единственное, что он заметил, — что Кларисса была слишком перегружена хозяйственными заботами и нуждалась в отдыхе. А Кларисса, несмотря на все свои жалобы, точно знала, что не сможет прожить без Джорджа.
Гормоны. Может быть, они были решающим фактором? А возможно, дело не в них. Это что-то иное. То, что заставляет одного не замечать несовершенство и недостатки другого.
Это чувство. Чувство, всепоглощающее и всепожирающее, заставляющее тебя не замечать других мужчин, кроме того единственного, без которого не сможешь жить.
А было ли у нее такое чувство к Джейку?
Нет.
И выйти замуж за Джейка Мэйсона — это значит обмануть его.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Джейк бросил якорь в уединенном местечке на побережье Делавэра. Он прислонился к рубке и смотрел на Лизу.
— Так твой ответ — нет? Ты не выйдешь за меня замуж?
Она отрицательно покачала головой.
— Это будет несправедливо. Я не… О, Джейк, ты мне очень нравишься. Но это не та любовь, которой ты заслуживаешь.
— Я могу подождать.
— Нет. Я… я не изменю решение.
Лиза посмотрела на деревья и заросли кустарника, на морских чаек. Замечательное место. Замечательный мужчина. Но она точно уверена, что не любит его.
Он прикоснулся к ее щеке.
— Не печалься, малышка.
— Ничего не могу с собой поделать. Мне грустно и стыдно. Я не должна была преследовать тебя.
— Ты?! Милая, ты совсем не делала этого. Ты даже не знаешь, как это делается.
— Ну, я пыталась. Понимаешь, я хотела выйти замуж за тебя, потому что ты богат и…
— И ты одна женщина из ста, которая призналась в этом. О, Лиза, Лиза!
Он обнял ее и стал раскачиваться взад и вперед.
— Неудивительно, что я так люблю тебя.
— Перестань, Джейк! — Она разжала объятия и серьезно посмотрела на него. — Мне было непросто отказаться от тебя, потому что ты ужасно богат. Ты был бы замечательным мужем!
— Да? Мне никогда не говорили ничего подобного. Наоборот. Бытует мнение, что из меня получится ужасный муж.
— Это мнение — ошибочное. Ты порядочный, любвеобильный, добрый, щедрый, веселый. Спроси любую женщину.
— Исключая тебя.
— Да. Я не чувствую, что смогу полюбить тебя. Извини, но я надеюсь, что… мы останемся друзьями.
— Конечно. И тебе не нужно извиняться. Я немного огорчен. Но не удивлен.
— Нет?
— Нет. Я знал, что ты меня не любишь.
— Откуда?
— Видишь ли, я изучил тебя очень хорошо. Возможно, лучше, чем ты сама себя знаешь.
— Неужели?
— В действительности я более наблюдателен, чем обо мне говорят.
— И что же ты увидел во мне?
— Что ты любишь все планировать. У тебя есть сценарий будущего, хорошо просчитанный далеко вперед.
Лиза сморщила носик и задумалась.
— Хорошо. Может быть, ты и прав. Но ведь в этом нет ничего плохого, да?
— Есть. Для твоего сердца. Оно слишком большое.
— Что ты имеешь в виду?
— Планы рождаются в твоей голове. Но твое сердце не умеет думать. Оно только чувствует. И твое сердце разрывается между разумом и чувствами.
Она не засмеялась, просто внимательно посмотрела на него.
— О чем ты говоришь, Джейк?
— Я говорю, что ты, возможно, влюблена в кого-то другого.
Большое сердце, сказал он. Эта информация почти шокировала ее.
— Почему ты так говоришь? — прошептала она.
— Я видел, как ты смотришь на него. Я всего лишь два раза был вместе с вами, но провел в вашей компании достаточно времени, чтобы заметить это. Тут не надо большой прозорливости.
— Я не хочу… быть влюбленной в кого-то еще. — Она не смела произнести его имя. Она не должна.
— Опять планы, да?
— Да.
— Планы могут кончиться неприятностями.
Лиза почти засмеялась. Она подумала, что просто вновь играют гормоны.
— Ну, не совсем так. На самом деле у меня нет никаких планов в этом направлении. У нас вполне деловые отношения. И только.
— Перестань, Лиза! Помнишь, я поцеловал тебя тогда, в Лос-Анджелесе: ты быстро посмотрела на него, как будто спрашивала разрешения.
— Это… это оттого, что я очень удивилась, когда увидела тебя и…
— Неправда. Это задело меня!
— Но ты не выглядел задетым чересчур.
— Это эгоизм, моя дорогая. Не так легко признать свое поражение. — Джейк вздохнул. — Но сейчас я это признаю. Только ответь мне, почему ты сопротивляешься велению своего сердца?