KnigaRead.com/

Одри Остин - Жаркое лето любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Одри Остин, "Жаркое лето любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эллис, о чем задумалась? Пора спускаться.

— Да, конечно, я сейчас. — Она смахнула рукой слезинки и улыбнулась.

У нее есть сегодняшний день с ним. И это так много! Это почти как целая жизнь с тем, другим, который когда-нибудь будет стоять с ней у алтаря.

— Все будет хорошо, непременно, — пообещал Макс и поцеловал ее.

Стоя на вершине, он думал, что ни за что и никогда не откажется от своей любви. Любви? Макс мучительно поморщился. Он не ожидал, что это будет так нелегко принять. Но с этим надо как-то жить, он конечно же приспособится, такую девушку терять нельзя. Какие банальные глупости лезут в голову! Он на ней женится и точка. Вернется. Разберется с Эндрю, с Каролиной, выяснит, кто виноват, и женится на Эллис. Нет, нужно еще поправить дела… что там наворотил Эд без него? А затем женится на Эллис. Макс вздохнул, осознавая, что счастливое будущее пугает его.

Пещеру пришлось поискать, настолько хорошо она была спрятана от посторонних глаз. Макс откатил поросший мхом камень, прикрывающий вход, и издал радостный возглас. Убежище было вполне вместительным, чтобы приютить в своей утробе двух человек. Двух влюбленных человек, добавила про себя Эллис. Да, она собиралась не отсиживаться здесь, а заниматься любовью с Максом. Теперь она четко знала, что сейчас они будут заниматься не сексом, а любовью, потому что нельзя было представить более любящее сердце, чем ее.

— Макс, — прошептала она, погружаясь в темноту, — мне холодно.

Это была обычная женская уловка, но как предсказуемы мужчины! Она мгновенно сработала.

— Сейчас я согрею тебя, Эллис, — заверил ее Макс, прикрывая выход камнем.

На ощупь он добрался до Эллис, и его горячее дыхание обожгло ее лицо. Они, не сговариваясь, принялись снимать друг с друга одежду. Эллис ничего не видела, хотя сквозь небольшие щели в пещеру пробивался дневной свет, она лишь ощущала знакомый и такой волнующий запах мужчины, который неожиданно стал ей дороже всего на свете. Она слышала его учащенное дыхание и дрожала от его нежных и в то же время властных прикосновений. Его руки скользили по ее телу, медленно опускаясь к бедрам, и становились более уверенными, словно с каждым «да», что шептала Эллис, получали дополнительную энергию и силу, приближающую их к неземному блаженству.

Эллис ничего не замечала вокруг себя, не чувствовала боли от голых камней, на которых лежала. Казалось, что ее душа и тело покинули бренный мир и переместились далеко в бесконечность, туда, где существовал высший разум, и имя ему было Любовь. Никогда, ни с одним мужчиной она не испытывала ничего подобного. Никогда, ни с одним мужчиной она не кричала от наслаждения…

Максимилиан прикрыл ей рот губами, смакуя крик, полный страсти и неописуемого восторга.

— Тише, любимая, — взволнованно прошептал он.

Да, он был взволнован, но не тем, что их могут услышать бандиты. Максимилиан был взволновал собственными непонятными ощущениями, которые внезапно пережил во время еще одной близости с Эллис. Он понимал, что эта девушка перевернула его мироощущение, разбередила душу, изменила жизнь. И со всем этим нужно было что-то обязательно делать!

Макс не сможет больше жить без нее. Осознание этого простого факта далось ему нелегко.

— Когда вернемся, поженимся, — сказал он хрипло.

Эллис счастливо рассмеялась.

— Мы живем в двадцать первом веке, Макс. Это совершенно не обязательно. К тому же я бы согласилась стать твоей гражданской женой или любовницей, что по большому счету одно и то же.

— Мы поженимся, — настаивал он, целуя ее в пульсирующую на тонкой шее жилку. — Даже если ты от меня сбежишь, найду и отведу тебя к алтарю.

Я не хочу от тебя сбегать, — прошептала Эллис. — И не хочу отпускать от себя, — призналась она. — Когда ты уходишь, такое ощущение, что уходит моя душа.

— Я никуда от тебя не уйду, — пообещал Макс.

Они замолчали, наслаждаясь каждым мгновением, и в это время снаружи раздались выстрелы.

Макс тут же схватил майку с брюками и принялся одеваться.

— Макс! Я тебя прошу! Ты же обещал не бросать меня, — взмолилась Эллис.

— Я только посмотрю, что там. Я буду очень осторожен. — Он нежно поцеловал ее в губы. — Из пещеры не выходи, что бы ни случилось.

— Угу, — всхлипнула Эллис, — я похороню себя здесь заживо!

— Ни в коем случае. — Макс сжал ее руку. — Все будет хорошо. Я тебе это уже говорил. Ты мне доверяешь?

— Да. Как будто мне остается что-то другое, — грустно пробормотала Эллис ему вслед.

Макс покинул пещеру и занял наблюдательный пост на вершине горы. Оттуда ему было хорошо видно, как возле бунгало разворачивается настоящее побоище. Во всяком случае, один парень из свиты Марчелло уже неподвижно лежал на берегу, и его тело омывала вода. Сам Марчелло с вытянутой рукой, в которой на слепящем солнце Макс едва разглядел оружие, целился в убегающего в сторону катера Блейка. Макс понял, что Блейк, разумеется, не нашел свою лодку и вернулся, чтобы угнать катер Марчелло. Охваченный небывалой паникой, он, как загнанный в ловушку дикий зверь, почувствовал запах если не крови, то уж точно смрадное дыхание грозящей ему тюрьмы.

Марчелло промахнулся, и Блейк вмиг оказался на катере. Но ему в спину выстрелил второй участник перестрелки. Пуля уложила бородача на месте, откуда его тут же побежали вытаскивать противники. Макс с ловкостью кошки спустился с горы и перебрался ближе к бунгало. Рядом с убитым парнем валялся пистолет, которым он решил завладеть во что бы то ни стало.

— Сука, — кричал Марчелло, тряся раненого Блейка, — какая же ты лживая сука, Борода! Я тебе доверял, и что ты сделал?! Где пленники? Сюда уже едут с выкупом. Скотина, куда ты их дел?!

Все трое стояли на катере и не видели, как Макс пробирается к телу.

— Они сбежали, — прошептал бледный, теряющий силы, Блейк.

— А то я этого не понял. — Марчелло врезал ему по физиономии. — Что мне теперь с тобой делать?! Идиот! Я предлагал тебе миллионы! — Марчелло брезгливо опустил Блейка, и тот упал на руки охранника.

— Гы, — скривился Блейк, — вымышленные миллионы, а сам кинулся за настоящими камушками…

Марчелло пожал плечами.

— Извини, дружище, — сказал он более спокойно, — придется от тебя избавиться. Я ненавижу предателей. Нож в спину — то, что ты сделал. Спрашиваю в последний раз: где они?!

— Марч, прости, я не хотел, — заскулил Блейк, оценивший наконец-то всю силу опасности. — Не знаю, клянусь, они испарились.

— Испаришься у меня ты, — хмуро сказал Марчелло и кивнул своему охраннику.

Тот выбросил Блейка, как ненужный хлам, на берег. Блейк, истекающий кровью, потерял сознание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*