KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Александра Скотт - Расставания, встречи...

Александра Скотт - Расставания, встречи...

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Скотт, "Расставания, встречи..." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ради Бога, неужели ты так ничего и не понял! – выкрикнула Элли почти в истерике. – Или ты просто не хочешь ничего видеть и понимать? Ты просто отказываешься признать очевидное… – Она вырвалась, не в силах продолжать.

– Элли. – Бен смотрел на нее с надеждой, и она поняла, что отступать некуда.

– Чарли – твоя дочь. Твоя и моя. И самая большая трагедия в том, что ты так и не вспомнил, как это случилось.

Они смотрели друг на друга целую вечность. Наконец Элли всхлипнула, облегченно и горестно, и уже не могла сдержать рвущихся наружу рыданий. Она прижалась к Бену, спрятала лицо у него на груди и почувствовала, как его руки сомкнулись вокруг нее.

Бен склонил голову и вдохнул запах ее волос. Так закончились для них годы одиночества.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Элли не могла вспомнить, долго ли длилась ее истерика, но, придя в себя, обнаружила, что лежит на софе, а Бен все еще обнимает ее, говоря какие-то слова и убаюкивая, словно маленького ребенка. Он вытирал ей мокрое лицо большим платком, иногда давая высморкаться.

– Элли… – Он был серьезен, почти мрачен. – Ты можешь говорить?

Она кивнула, одновременно пожав плечами.

– Бен… я даже не знаю, с чего начать.

Он осторожно высвободился, сел и внимательно оглядел ее.

– Тебе что-нибудь принести? Может, крепкого чаю? – Он дождался, пока она покачает головой, и продолжал: – Позволишь мне кое-что сказать, прежде чем ты расскажешь мне свою историю?

– Говори. – Его желание оказалось очень кстати – ей просто необходимо было собраться с мыслями.

– В первый день, даже в первый момент, когда я увидел тебя у ван Тига, я…

– Ты говорил, что Роберт был знаком с твоим отцом, и я не понимаю…

– Тс-с, – прервал он ее, – до этого мы еще дойдем. Мне просто хотелось, чтобы ты знала: с того момента, как увидел тебя, я уже знал, что нашел нечто особенное. Что-то подсказывало мне, что ты сыграешь в моей жизни решающую роль. А потом я узнал, что ты вдова… и не смог сопротивляться желанию однажды постучать в твою дверь. Если надо, просто в нее вломиться.

Ее улыбка вышла вялой и пустой.

– Мне кажется, что и эта история переполнена совпадениями.

– У тебя есть все основания быть подозрительной. Я знаю, что должен был сдерживать свое нетерпение, но это очень нелегко для человека вроде меня. Мне показалось хорошей идеей использовать твою дочку для нашего постепенного сближения, и до определенной степени мой прием сработал. Не пойми меня превратно, Чарли очень мила, и, если то, что ты мне рассказала, правда…

– А ты еще сомневаешься? – вспыхнула Элли. – Как бы я смогла выдумать настолько невероятную историю?

– Нет, я знаю, что ты не выдумываешь, конечно знаю, прости меня, Элли. Просто тяжело так сразу принять все это. Как ты уже сказала, основная трагедия в том, что я не помню. В конце концов… Меня все время тревожило странно сильное влечение к тебе, но я считал, что это бывает. Просто я еще не испытывал ничего подобного ни с одной женщиной. – Его переполняли нежность и чувство вины. – Если со мной и раньше было что-то подобное, то, Боже мой, я не помню этого. Мы, наверное, повстречались в Уиндуорде?

– Да, – выдохнула она. – Хорошо, что ты хотя бы помнишь, что был там.

– Нет, не помню. Но знаю, что был там примерно в то время. Мне всегда казалось странным сильное желание вернуться туда. Я как будто все время искал что-то после той катастрофы.

– Катастрофы? – Элли резко повернулась к нему, напряженно вглядываясь в его лицо в поисках каких-либо следов или ключей к разгадке.

– Мы все попали в тайфун. Ты, наверно, знаешь, что я отправился на Галапагосские острова, и тайфун застал нас в пути. Дэн – ты знаешь Дэна? – (Элли кивнула.) – Дэна смыло волной в первую же минуту. Больше я его не видел. А я, видно, оказался в неудачном месте – на меня упала мачта. Собственно, я могу только предполагать… В любом случае, нашу яхту отнесло к Чили. Я несколько недель находился в коме, прежде чем меня можно было переправить домой, в Штаты. Но память о времени до катастрофы так и не вернулась. Физически я поправился, но часть моих воспоминаний стала похожа на чистый лист. Иногда случаются короткие вспышки, когда мне кажется, что я вот-вот что-то вспомню, но мне еще не удавалось удержать ни одну из них.

– Господи! – Элли почувствовала, как снова в груди разрастается ком боли. – И все эти годы… – Она нервно потерла лоб. – Все это время, что я ждала звонка, ты… Столько потерянных лет…

– Не совсем потерянных, Элли. – Бен взял ее за руки и поднес их к губам, а затем крепко прижал к своей груди. – Не считай их потерянными, ведь все это время ты провела с Чарли. Только я потерял все эти долгие годы.

– А как же твой брак?

– Да, мой брак. Когда я вернулся домой, то увидел, что меня ожидает истосковавшаяся невеста. Свадьба уже была подготовлена, и я позволил себе плыть по течению. У меня сохранились смутные воспоминания о чем-то, но мне казалось, что не все верно. У меня не было никаких чувств к девушке, которая вышла за меня замуж. У нее были короткие светлые кудри, и… – (Элли судорожно вздохнула.) – И Дэбби совсем не была похожа на тот образ, который меня смутно преследовал.

– Когда мы встретились, я покрасила волосы. И была блондинкой. И коротко постриглась.

– Но почему, Элли? Ради Бога, почему ты не позвонила мне? Я должен это знать. Ничего на этой земле не могло бы разлучить нас. Я не могу даже думать, что ты осталась одна, беременная…

– Я пыталась, поверь. У меня был друг со связями в Америке. Он узнал твой телефон, но, когда я позвонила, мне ответил кто-то из прислуги, что никого нет дома, а ты завтра женишься. Ну, вот почти и вся история. Вскоре я встретила Грега и…

– Боже мой… – Бен сжал голову руками. – Так ты вышла замуж, просто чтобы не оставаться матерью-одиночкой?

Вновь нахлынувшая боль и обида заставили ее говорить бесстрастно, почти автоматически.

– Я вышла замуж, чтобы оградить своих родителей от лишнего беспокойства и стыда. Папа был дипломатом. Он как раз собирался занять очень высокую должность в одной из японских компаний. Я знала, что им не понравился мой брак, – они догадывались о причинах. А потом было уже слишком поздно…

– А… тот человек, за которого ты вышла замуж?

– То есть человек, который согласился на мне жениться? Он был невероятно добр. Я встретила Грега Осборна вскоре после возвращения в Лондон. Сняла комнатушку в его доме, а потом он узнал… узнал о Чарли. И решил, что я не должна работать, что мне лучше сидеть с ребенком и заниматься домашними делами. И предложил выйти за него замуж. Грег знал, что жить ему осталось недолго, а близких родственников у него не было. Думаю, последние месяцы он был счастлив. Вот так все и произошло. Но я никогда бы не согласилась на этот брак, если бы Грег мне не нравился. У него было замечательное чувство юмора, и он заставлял меня смеяться, даже когда было не до смеха. И я никогда не жалела о том, что приняла его щедрое предложение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*