KnigaRead.com/

Дикси Браунинг - Отчаянная женщина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дикси Браунинг, "Отчаянная женщина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они подошли к широко распахнутой двери и немедленно оказались в окружении шумной, веселой толпы. Марти забыла о рекламе и своем странном преследователе. В воздухе чувствовался запах жареного мяса, пекана, дичи и разнообразной парфюмерии.

Раздался чей-то громкий голос:

— Марти, ты ведь знаток. Скажи этому тупице, что Клайв Касслер ныряет здесь уже много лет.

— Знаток популярной литературы, быть может, но не прыжков в воду. Однако это правда, он давно ныряет здесь.

— Картофель готов! — возвестил трубный голос.

— У нас достаточно виски?

— Ой! Моя сережка упала в сотейник с тушеным мясом!

Пробившись к Марти, Саша громко прошептала ей на ухо:

— Душечка, если бы ты только знала, какого потрясающего мужчину я нашла для Лили! Смотри, вон он, разговаривает с шерифом.

К ним присоединилась Файлин.

— Гас и Кэсси. Как вам это понравится? У нее арбузные груди, а у него пивное пузо — они должны подойти друг другу. Представьте эту картину.

Марти представила и хихикнула.

— Извращенки! — притворно возмутилась Саша.

Коул издали подмигнул им. Он попал в лапы к престарелой мисс Кейти, бывшей учительницы, которая считала, что всем, кому не перевалило за пятьдесят, еще есть чему поучиться. Вероятно, она права, с грустью подумала Марти. Во всяком случае, некоторым из нас это не повредило бы.

Празднество было в полном разгаре, когда часом позже Марти вышла из помещения вместе с некоторыми гостями, решившими подышать прохладным свежим воздухом. К ним присоединился видный пожилой мужчина, куривший трубку. На нем была фланелевая рубашка и костюм из твида.

Вероятно, преподаватель колледжа, подумала Марти.

Она равнодушно проследила за ним взглядом.

1-Незнакомец лавировал среди машин, и через минуту она увидела, как в сером «мерседесе» загорелся свет, когда он открыл дверь. Не раздумывая, она сорвалась с места и быстро направилась к нему. В тот момент, когда Марти подошла к машине, преследователь закрыл дверь, держа в руках что-то, напоминавшее кисет.

— Стойте на месте, — приказала она.

Незнакомец повиновался. В холодном зеленом свете неоновой лампы ей показалось, что его лицо залила краска.

— Мисс Оуэнз? — спросил он.

— Вы следите за мной? — ожидая, что он станет отрицать, Марти пыталась придумать, как заставить его сознаться. Как это делают в книгах? Угрозами? Пытками? Оба метода неприемлемы.

— Скажите, почему вы появляетесь повсюду, куда я еду? Даже здесь. — По правде сказать, он уже был здесь, когда она приехала, но это мелочь.

Незнакомец засунул кисет в карман пиджака, и Марти уловила запах трубочного табака с ароматом ванили.

— Мисс Оуэнз, у вас есть сестры?

Марти озадаченно вздернула голову.

— Сестры? Послушайте, кто бы вы ни были, я не стану отвечать ни на какие вопросы, пока вы не объясните, что происходит.

Их разделяло всего несколько шагов. Так как на вид курильщик трубки был совсем не опасен, Марти решила, что в честной схватке, она, пожалуй, возьмет над ним верх. Но все-таки лучше не испытывать судьбу, ведь знание боевых искусств почерпнуто ею из детективов и фильмов с участием Джеки Чана.

— У меня есть, — сказал он почти покорно.

— Что у вас есть? — Старый трюк, подумала она.

Он пытается выбить ее из колеи.

— Сестра. Ее зовут Марисса Оуэнз, и она живет недалеко от Кулпеппера, в Кеньон-Фармз; когда-то это была ферма. Все, что осталось, — это дом и пустая конюшня. Вы, вероятно, знаете это место.

О господи! Конечно, знает. Однажды Бо привез ее туда. Это произошло сразу после того, как они поженились. Его мать, которая не удостоила своим присутствием свадебную церемонию, была холодно вежлива в течение всего короткого визита.

— Значит, вы…

— Дядя Бо, Джеймс Мерчинсон. Мне искренне жаль, если я напугал вас. Это вовсе не входило в мои намерения, но, когда сестра услышала, что я направляюсь в Хоуб-Саунд, она попросила меня провести здесь некоторое время, чтобы узнать, сохранилось ли у вас что-нибудь из вещей, которые Бо забрал из дома. Понимаете, это семейные реликвии. Мы с удовольствием выкупим их.

— Но почему вы прямо не обратились ко мне?

— Мне так и следовало сделать, но я не знал, о чем спрашивать. Крайне неловко находиться в положении человека, который обвиняет бывшего члена семьи в том, что, я полагаю, можно назвать укрывательством краденых вещей.

Марти сделала глубокий вдох и с шумом выдохнула. Он говорил таким извиняющимся тоном, что она была склонна простить его; но прежде ему нужно услышать, какой трепач его племянник.

— Вы знаете, что Бо украл даже мое обручальное кольцо? Оно не представляло большой ценности — определенно не фамильное достояние, — потому что мы вместе выбирали его. Он сказал, что отдал его ювелиру, чтобы проверить, прочно ли держатся камни, а тот якобы потерял его. — Она взглянула на палец, на котором когда-то красовалось кольцо. — Что касается картин, которые, как он утверждал, подарены ему матерью, потому что у нее нет места для них, то они провисели на наших стенах… я думаю, месяцев пять. Он утверждал, что отдал их на экспертизу для определения ценности — чтобы потом застраховать. Больше я их никогда не видела.

! Они все еще обсуждали лживого, страдающего пристрастием к азартным играм, бессовестного типа, за которого она имела несчастье выйти замуж, когда к ним подошел Коул. Прищурившись, он взял ее под руку.

— Какие-нибудь проблемы?

Марти познакомила их. «Преследователь» представился:

— «Мерчинсон, Сондерс, Весселз и Уилсон», адвокатская контора.

— В таком случае, полагаю, мне не нужно говорить вам, что ваши действия дают основания для судебного преследования, — спокойно сказал Коул.

— Я руководствовался причинами личного характера, которые уже объяснил леди. Я принес ей свои извинения.

— Да, Коул, и я все поняла. Это действительно так. — Она похлопала Джеймса Мерчинсона по руке. — На вашем месте я бы искала Бо в Атлантик-Сити. Или в любом другом месте, где есть игорные заведения.

Втроем они присоединились к гостям, уже накладывавшим на одноразовые тарелки разнообразную снедь.

Пока Коул пробирался к музыкантам, Марти отвела Файлин в уголок, чтобы выразить восхищение ее новой прической.

— Помоги нам Бог! Если ветер не поднимется, я съезжу сделать себе стильную стрижку. Что ты думаешь о том парне с серым «мерседесом»? Подойдет он для мисс Лили? Правда, ростом она повыше его, но некоторым мужчинам это нравится.

Было далеко за полночь, когда они возвратились домой. Никто из них не задавался вопросом, где Коул проведет ночь, так как в противном случае он бы предложил, чтобы каждый воспользовался своей машиной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*