KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха

Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джилл Гарриетт - Любовная неразбериха". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2006.
Перейти на страницу:

— Вот так. — А Хилари не могла скрыть удовольствия, чтобы не показать, что она и без его помощи кое-что может.

— И сколько с тебя запросили?

— Девяносто!

— Отлично, — кивнул Рауль, — а комнату ты посмотрела?

— Нет, — растерялась Хилари, — а надо было?

— Хилари, — улыбнулся он, — ты не в «Гранд-отеле». Здесь тебе могут продать каморку под крышей, в которой не будет даже кровати.

— Я же все объяснила, — расстроилась Хилари. — Сказала, что мы вдвоем с сестрой. Неужели там не будет кровати?

— Ладно, не расстраивайся, — смилостивился Рауль. — В крайнем случае, я тоже договорился. Пойдем посмотрим, что ты там наторговала.

Хилари, которая быстро взяла себя в руки, решила, что согласится на его вариант только в том случае, если ее комната будет совершенно убога. Она спокойно подхватила чемодан и пошла к дверям гостиницы. Рауль и Алисия поспешили за ней. У порога она остановилась и заявила:

— Хозяин предупредил меня, что вход мужчинам запрещен. Так что спасибо вам, мистер Фортье. Дальше мы пойдем сами. Алисия, бери у него сумку.

Девочка протянула руку за сумкой и не смогла сдержать смех: лицо Рауля вытянулось, да так и застыло.

— Я подожду, — мрачно заметил он, обретя дар речи. — Если вы не выйдете через десять минут, я уйду. Встретимся завтра в девять. Здесь.

— Отлично! — ответила Хилари, открывая дверь. — Спокойной ночи.

Она решила, что ни за что не согласится воспользоваться помощью Рауля. В конце концов, она уговорит хозяина поменять комнату, если накинет пару десятков франков, но Фортье этого знать не нужно.

Старик увидел девушек и поднялся им навстречу. Он забрал чемодан у Хилари и повел их на третий этаж, где находилась комната. Хилари бодро шагала за ним. А Алисия продолжала тихонько смеяться, думая о том, что перед ней классический вариант игры в укрощение строптивой. Или строптивого?

Худшие предчувствия Хилари не оправдались, и она благодарно взглянула в спину старику, который, поставив чемодан, вышел. Комната действительно была крохотная, но большую ее часть занимала довольно большая двуспальная кровать. Два стула, комод, небольшой платяной шкаф… Интересно, смогут ли они вместить туда все вещи? Ванной не было. В маленькой комнате, куда вела дверь в углу, стоял унитаз, над которым был прикреплен душ, и небольшая раковина с зеркалом.

Хилари рассмеялась. Все было настолько убого, что если бы она начала плакать, то ей пришлось бы лить слезы до утра. Очень мило, подумала она и повернулась, чтобы посмотреть на сестру. Алисия, которая никогда не жила в шикарных апартаментах, смотрела на «ванную» расширенными от удивления глазами. Хилари хотела ободрить сестру, но та покачала головой и промолвила:

— Достоевский…

Они посмотрели друг на друга и захохотали.

— Образование иногда идет на пользу, — захлебываясь от смеха, пропищала Хилари.

— Ага, — хрюкнула Алисия и повалилась на постель. — Ему нас не одолеть.

— Никогда, — мотнула головой Хилари и вытерла слезы. — Давно я так не смеялась.

— Слушай, — сказала Алисия, постепенно приходя в себя, — есть хочется. А он ушел… — И опять закатилась от смеха.

— Бросил… — поддержала ее Хилари.

— Негодяй… — почти рыдая, проговорила Алисия. — Как он мог?!

Они смеялись еще минут пять. Вместе со смехом и слезами постепенно уходил весь ужас сегодняшнего вечера. Сестры поняли, что им предстоит необычная и трудная игра под названием самостоятельная взрослая жизнь. Несмотря на разницу в возрасте, они обе до этого момента всегда жили под крылом у родителей и в относительно спокойной обстановке. Сейчас их истории и неудачи казались пустячными и незначительными. Они в чужой стране, без денег, без работы и без видимой защиты. К тому же обеим очень хотелось победить в схватке с мужчиной. Хилари хотелось этого для себя, а Алисия, естественно, встала на сторону сестры.

— Может, погрызем чипсы? — предложила Хилари. — Уж очень не хочется идти вниз. А потом ляжем спать. А утром я тебе обещаю королевский завтрак.

— Утром так утром, — легко согласилась Алисия и разорвала пакет с чипсами. Хорошо, что она догадалась захватить его с собой.

— Слушай, — спохватилась Хилари, — я же не спросила у тебя, как ты пыталась устроить нас на ночлег.

— А никак, — засмеялась Алисия. — Пришла, а там эдакая огромная тетя, как из фильма Феллини, черная, накрашенная, с алыми губами и мушкой на щеке.

— Ты что, знаешь фильмы Феллини? — не поверила своим ушам Хилари.

— Знаю, по видео смотрела, — спокойно ответила Алисия. — Мне они, кстати, очень нравятся. Ну, вот. Она посмотрела на меня мутным взглядом, грудь ее колыхнулась, а губы сложились в такую отвратительную улыбку, что я сказала, будто ошиблась дверью. Она что-то там говорила мне вслед, но я вылетела как ошпаренная.

— Бедная моя девочка, — погладила ее по голове Хилари. — Хорошо, что все устроилось. Мне кажется, что наши проблемы только начинаются. Мне не слишком нравится эта затея…

— Ты попытайся просто плыть по течению, — задумчиво проговорила Алисия. — Хотя сегодня я поняла, что это не самый легкий путь. Здесь течение неизвестное. Доверься Раулю. Если он придумал это, он знает, как нас защитить.

— Вот уж на кого я надеюсь меньше всего, — фыркнула Хилари. — Если бы я знала…

— Напрасно ты так, — возразила Алисия. — Если бы ты знала, то никогда бы не согласилась? А ведь это шанс. Думай об этом как о приключении, о новом опыте. А потом, мне кажется, что мистер Фортье к тебе неравнодушен…

— Глупости какие! — возмутилась Хилари, хотя это предположение было самым приятным из того, что произошло за сегодняшний день. — Ему хочется убедить меня, что я ничего собой не представляю, вот и все.

— Давай спать, — зевнула Алисия, которая уже сказала все, что хотела. — Честно говоря, я ужасно устала. Буду во сне мечтать о завтраке.

— Хорошо, — согласилась Хилари и начала раздеваться.

Душ принимать в этой экстравагантной ванной ей не хотелось, поэтому она ополоснула лицо под краном, протерла салфеткой кожу, надела шелковую ночную рубашку и нырнула в постель рядом с Алисией, которая уже счастливо сопела.

Хилари никогда не делила ни с кем постель и сейчас испытывала настоящий дискомфорт. Ей казалось, что каждое ее движение может разбудить сестру, что одеяло обязательно сползет и она замерзнет, что они вдвоем ни за что не выспятся по-настоящему. В конце концов, она забылась тревожным сном, проклиная Рауля Фортье и обещая ему самые невероятные кары.

Утром они конечно же проспали. Волнения вчерашнего дня и уж тем более вечера не прошли даром. Хилари открыла глаза и почувствовала, что совершенно разбита. Она посмотрела на часы и ужаснулась: было без четверти девять. А вчера они договорились, что встретятся за завтраком! До назначенного времени осталось так мало времени, что даже если она сейчас же начнет собираться, на это уйдет как минимум полчаса… Опаздывать не хотелось. Хилари начала тормошить Алисию, которая только мычала и совершенно не хотела просыпаться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*