Хелен Кинг - Любовь не сдается
– Извини, Джудит, я должна тебя покинуть. Я, кажется, заболела – наверное, меня продуло на ветру в бухте, когда мы наблюдали за соревнованиями яхтсменов. Чувствую, что меня начинает знобить, голова болит и насморк начинается.
– Как жаль! – посочувствовала Джудит. – Давай пораньше вернемся в порт приписки, как называет дядя свой дом, ты примешь горячую ванну, выпьешь чего-нибудь согревающего, ляжешь спать – и завтра к утру все пройдет.
– Спасибо, Джудит, но мне лучше поехать домой. Я тебе благодарна за то, что ты привезла меня сюда, на этот праздник. И очень сожалею, что так получилось…
Они дошли до стоянки, где оставили свою машину. Джудит со вздохом сожаления завела мотор, и они отправились в обратный путь. По дороге Айрис думала, как лучше избежать объяснений с родственниками Джудит. Но делать этого ей не пришлось. На ее счастье, все семейство отправилось навестить престарелую тетушку, жившую неподалеку, не рассчитывая, что их собственные гостьи вернутся значительно раньше намеченного времени.
По приезде Айрис не успела разложить свои вещи и теперь, не теряя времени, подхватила свою большую дорожную сумку и спустилась вниз. Джудит успела позвонить на станцию и выяснить, что поезд будет меньше чем через час. Айрис хотела попрощаться с Джудит, но та, не принимая никаких возражений, решила проводить гостью до станции.
На платформе в этот час было немного пассажиров. Возле окошечка кассы стояли два человека. Айрис встала за пожилой женщиной с пекинесом на руках. Собачка повернула мордочку к Айрис и внимательно посмотрела на нее маленькими черными глазками, блестевшими из-под стриженой челки. Собачка явно собиралась облаять незнакомку, но, посмотрев на ее расстроенное лицо, передумала.
Взяв билет, Айрис подошла к Джудит, чтобы еще раз поблагодарить ее и попрощаться. Из здания вокзала они вышли на платформу. Айрис пыталась уговорить Джудит не дожидаться поезда. Но та непременно хотела выполнить свою миссию до конца. Пока они препирались, подошел поезд. Айрис вошла в вагон и в окно помахала рукой Джудит.
– Счастливого пути! – прокричала Джудит. – Не болей! Я позвоню тебе, когда вернусь в Лондон.
В купе кроме Айрис было еще три пассажира: молодой человек углубился в чтение книги, женщина средних лет что-то сосредоточенно вязала, почти не поднимая глаз от своей работы, пожилой джентльмен листал экономический журнал и делал выписки в электронную записную книжку. Айрис была рада, что публика в купе тихая и никто не собирается вступать с ней в разговоры. Ее и вправду трясло, но это был нервный озноб. Нужно было успокоиться. Она прикрыла глаза, делая вид, что дремлет, и погрузилась в размышления.
Как она ни старалась забыть Брайана, сегодняшняя неожиданная встреча с ним показала, что ей это не удалось. В его присутствии она не может оставаться спокойной, теряет контроль над собой и готова бежать куда глаза глядят, лишь бы не встречаться с ним взглядом, не слышать обращенных к ней слов.
Там, в ресторане, она просто струсила и позорно бежала, как тогда в Лондоне. Она вела себя неправильно, и теперь ей было стыдно. Брайан просил о встрече – нужно было встретиться и поговорить. И с Норой познакомиться, посмотреть на нее, понять, что же в ней так привлекает Брайана. Пусть бы он посмотрел на девушек, когда они будут рядом, и, может быть, сравнение было бы не в пользу Норы. Все это следовало сделать со спокойным достоинством, легкой улыбкой на губах и все понимающим взглядом. Но разве смогла бы она заставить себя притворяться, делать вид, играть роль, когда сердце разрывается от муки и боли! Нет, конечно же нет!
Айрис ни минуты не сомневалась, что Брайан не будет счастлив с Норой. Он быстро поймет, что его выбор оказался ошибочным, – во второй раз! – но будет уже поздно. Айрис жалела сейчас не столько себя, сколько его. Он сломает себе жизнь, думала она, отчается и неизвестно, чем все это может кончиться.
А Нора – с ее-то характером! – может вытянуть у него все до последнего пенса и оставить его нищим. Айрис снова задумалась, что хочет получить Нора от Брайана, ведь она его не любит – это ясно. Ее могло бы привлечь только приличное состояние, но какое у Брайана богатство! Он служащий небольшой фирмы, и у него даже машины, кажется, нет. Разве что дом родителей отойдет когда-нибудь ему по наследству. Все свои деньги он тратит на свое хобби.
Скорее всего, решила Айрис, Нора не знает об истинном материальном положении Брайана, а он просто пускает ей пыль в глаза, водя по ресторанам и делая дорогие, по ее меркам, подарки. Нет, это не характерно для Брайана, возразила себе Айрис, но он так хотел понравиться Норе, что, наверное, заложил бы и родительский дом, если бы мог, лишь бы добиться ее благосклонности.
Я понимаю, что Нора – это его болезнь. Нужно помочь ему вылечиться от нее – но как? – или дать переболеть. Я хотела помочь, но у меня ничего не получилось. Я не справилась с задачей. А почему не справилась? Брайан не без моего участия добился, чего хотел. Но разве я к этому стремилась? Я так надеялась, что Брайан в конце концов будет со мной…
Сомкнутые веки дрогнули, и на ресницах заблестела влага. Айрис быстро промокнула глаза платком, чтобы никто из соседей по купе не заметил ее слез.
Добравшись до дома, она первым делом налила горячую ванну и, погрузившись в воду, почувствовала наконец, что озноб проходит. Айрис постепенно успокоилась и уснула, ни о чем не думая. Единственная приятная мысль, посетившая ее перед сном, была о том, что завтра – воскресенье и можно подольше поспать.
21
После того как Айрис поспешно ретировалась из ресторана, Брайан вернулся за стол, где его ждали друзья. Настроение у него заметно испортилось. Он никак не мог взять в толк, почему отношение Айрис к нему резко переменилось. Все было хорошо, она ему так помогла – без ее участия он, наверное, не смог бы достичь желанной цели. Айрис должна бы вместе с ним радоваться успеху, а она не хочет его видеть и разговаривать с ним. Чем он мог ее обидеть?
И Нора вызывала у него беспокойство. В последнее время вроде бы все наладилось, она стала терпимее относиться к нему, согласилась стать его женой. Правда, его несколько смущал настойчивый интерес Норы к тем материальным благам, доступ к которым она должна была получить после замужества. Однажды он уже столкнулся с женским корыстолюбием и теперь старался быть осторожным. Но разве можно отказать Норе?!
А сейчас, кажется, снова она начинает капризничать – не захотела остаться с ним отметить его победу, уехала в отель, сославшись на головную боль… Как сложно понять женщин!