KnigaRead.com/

Эми Сандрин - Снежный поцелуй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эми Сандрин, "Снежный поцелуй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Альбомы с фотографиями, детектив, — напомнила офицеру Джинджер.

— Да, верно. Идите за мной в Бюро расследований. — Он направился вперед, а Джинджер и Робин в сопровождении Винса — следом.

— Почему он идет с нами? — прошептала Робин.

— Потому что это касается меня, — ответил Винс, словно вопрос был адресован ему.

Он имел на это право. Потому что архитектурные проекты украдены у него. Он хотел знать, кто это сделал. Он имел право злиться и даже нанять детектива.

— Вот, смотрите. — Миллер махнул рукой на стопки альбомов на столе. — Они подобраны по расам, по цвету волос, по растительности на лице. Выберите то, что вам нужно. Удачной охоты!

Джинджер взяла стул и уселась на него, потом пододвинула к себе толстенный альбом.

— Устраивайтесь поудобней. На это может уйти несколько часов.

— Ты хочешь кофе? — спросила Робин.

Тяжкий вздох вырвался из груди Джинджер, ее охватила тревога. Она открыла первую страницу, оттуда смотрела дюжина серьезных мужских лиц.

— Да. Это было бы здорово.

После двух чашек кофе и трех альбомов сердце Джинджер подскочило, когда Винс взгромоздился на угол стола и его мускулистое бедро оказалось всего в нескольких дюймах от нее. Она пробовала сосредоточиться на преступниках, чьи фотографии лежали перед ней, но он ее отвлекал. Винс качал ногой, словно маятником, и казалось, гипнотизировал Джинджер. Сколько времени прошло с тех пор, как она дотрагивалась до его ноги, когда ее руки двигались по крепким мышцам вверх и вниз?

Желая лучше рассмотреть фотографии, Винс наклонился к Джинджер, прерывая ее мысли.

— Ты не сядешь вон туда? — выпалила она, раздраженная собственной реакцией на его близость, на то, как хорошо от него пахнет, на то, как ей хочется к нему прикоснуться.

Он поднял бровь.

— Извини. — Винс соскочил со стола, подошел к другому стулу и сел.

— Ничего себе красавчик. — Робин заглянула через плечо Джинджер и указала на одну фотографию.

— Ради Бога, Робин. Он — преступник.

— Я же не собираюсь с ним на свидание. Я только… рассматриваю витрину.

Раздраженная Джинджер случайно толкнула свою чашку, и коричневая жидкость растеклась по альбому. Выхватив из сумки бумажный носовой платок, она попыталась вытереть лужу. Пихнув свою чашку в руку Робин, Джинджер простонала:

— Принесешь мне еще одну?

— Конечно.

Вытирая последнюю лужу, она была уверена, что никогда не найдет таинственного Джона Джонсона. Расстроенная, схватила следующий альбом, перевернула две страницы и остановилась. Ее внимание привлекло лицо. Она видела этого мужчину раньше. Но это не тот парень, который назвался Джоном Джонсоном. Кто-то еще… кто-то очень знакомый.

— О Господи!

Глава 9

Винс вскочил и встал рядом с ней.

— Что? Ты нашла его?

Джинджер обернулась, ткнув пальцем в альбом.

— Помнишь этого парня? — спросила она.

Он положил руку на спинку ее стула и наклонился.

— Лицо кажется мне знакомым, но вспомнить не могу. — Он перевел взгляд с фотографии на нее.

Всего дюйм отделял их друг от друга. Джинджер надо было встать со стула и отойти подальше. От близости Винса она буквально задыхалась. Она не могла ни думать, ни дышать.

Вошла Робин с кофе в руке.

— Что я пропустила? — спросила она, озадаченно глядя то на Джинджер, то на Винса.

Боже, как ей сказать?

— Робин, ты все еще встречаешься с Риком?

— Нет. В последнее время он был со мной холоднее, чем обратная сторона подушки. А почему ты спрашиваешь? — Ее глаза сузились. — Какое отношение имеет Рик к этому делу?

Джинджер молча подвинула альбом и указала на фотографию.

Робин нерешительно шагнула вперед. Она взглянула на фотографию, охнула и побледнела.

— Хотела бы я знать, как их подбирают. — Она улыбнулась, но в глубине ее карих глаз отразилась боль.

— Мне жаль, Робин. — Стараясь поддержать подругу, Джинджер взяла ее за руку.

— Где я видел его прежде? — спросил Винс.

Оглянувшись, она ответила:

— В Стимбоуте. Мы встретили его, когда катались на лыжах. Разве ты не помнишь? Рик собирался с нами позавтракать. Теперь ясно. Когда он увидел тебя, Винс, то отказался сесть за наш столик.

Он нахмурился:

— Ты считаешь, что именно мое присутствие удержало его на расстоянии?

— Да, — подтвердила Робин, — это точно. Рик сказал, что ни с кем не хочет меня делить. Он хотел меня одну, и целиком. Он не вовлечен в это дело, он не может быть в него вовлечен. Он не может. — Ее голос стал тихим, в нем слышалась мольба.

Джинджер посмотрела в потолок, собираясь с силами, и взъерошила волосы.

— Смотрите. Вот факты. Робин выиграла бесплатную поездку в Стимбоут. Ты, Винс, выиграл бесплатную поездку в Стимбоут. У тебя ограбили сейф. Компанию Робин обвиняют в этом ограблении. Фотография парня, с которым познакомилась Робин в Стимбоуте, в этом альбоме вместе с фотографиями других преступников. Сколько еще нужно совпадений, чтобы посмотреть правде в лицо?

Робин откашлялась:

— Значит, ты говоришь, Рик встречался со мной не потому, что я потрясающая брюнетка с великолепным телом? Он встречался со мной, чтобы заполучить в свои руки эти проклятые проекты Данелли?

Джинджер опустила голову и уставилась в пол. Она не хотела смотреть на подругу, не хотела видеть обиду в ее глазах. К горлу подступил комок. Душевная боль долго не покидает человека. Она знала это по себе.

— Ну как, повезло? — Детектив Миллер вошел в комнату.

Когда никто не ответил, Джинджер повернулась к офицеру:

— Да, но мы нашли не того, кого искали. — Она указала ему на фотографию Рика.

Миллер выхватил из-за уха карандаш и сделал несколько заметок в блокноте.

— Я посмотрю, что на него есть в компьютере, и сейчас же вернусь.

Джинджер взглянула на Винса. Он стоял к ней спиной, уставившись в черную ночь за окном. У нее оборвалось сердце. Он все еще не верит ей. Даже при всей очевидности доказательств он считает ее воровкой.

Десять самых длинных минут в ее жизни прошли в полной тишине. Винс не отрывался от окна. Его профиль казался высеченным из камня.

Детектив вернулся в комнату.

— Это, оказывается, Рик Даган, он же Рик Фландерс, он же Ричард Милман, — объявил он.

— Ублюдок! — Робин стояла, сжав руки и яростно сверкая глазами. — Я выдерну его жирную башку из его жирной шеи и скормлю голубям на Шестнадцатой улице!

Робин рванулась к выходу, но детектив встал в дверях, надежно перекрыв ей путь.

— Куда вы собрались, мэм?

— Я собираюсь к Рику — Дагану — Милману — Фландерсу домой, рассчитаться с ним за то дерьмо, в которое он меня засунул!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*